Thursday, June 28, 2012

Senza riserva - Annalisa

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Roberto Casalino (2012)Senza riserva - AnnalisaMi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta e racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori e tu mi sorridi e condividi tutto con me. Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina e poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita ti regalerò ogni

Roberta - Peppino Di Capri

Traducida por Federica BiosaAutori: Naddeo, Leprore e Faiella (1963)Roberta - Peppino Di CapriLo sai, non è veroche non ti voglio più.Lo so, non mi credi,non hai fiducia in me.Roberta, ascoltami,ritorna ancor, ti prego,con te ogni istanteera felicitàma io non capivo,non t'ho saputo amar.Roberta, perdonami,ritorna ancor vicino a me.Roberta, ascoltami,ritorna ancor, ti prego,con te ogni istanteera

BRUNO MARS - "TALKING TO THE MOON"



TÍTULO: TALKING TO THE MOON (HABLÁNDOLE A LA LUNA)
INTÉRPRETE: BRUNO MARS

SÉ QUE ESTÁS POR AHÍ EN ALGUN LUGAR
EN ALGÚN LUGAR MUY LEJOS
TE QUIERO DE VUELTA
TE QUIERO DE VUELTA

MIS VECINOS PIENSAN QUE ESTOY LOCO
PERO NO ENTIENDEN
QUE TÚ ERES TODO LO QUE TENGO
QUE TÚ ERES TODO LO QUE TENGO

EN LAS NOCHES CUANDO LAS ESTRELLAS
ILUMINAN MI HABITACIÓN
ME SIENTO SOLO

HABLÁNDOLE A LA LUNA, INTENTANDO ACERCARME A TI
ESPERANZADO DE QUE ME ESTÁS HABLANDO AL OTRO LADO TAMBIÉN
OH, ¿SOY UN TONTO QUE SE SIENTA SOLO HABLÁNDOLE A LA LUNA?

SIENTO COMO SI FUERA FAMOSO
EL CHISMORREO DEL LUGAR
DICEN QUE ME HE VUELTO LOCO
SI, ME HE VUELTO LOCO

PERO ELLOS NO SABEN LO QUE YO SÉ
PORQUE CUANDO EL SOL DECIENDE
ALGUIEN ESTÁ RESPONDIENDO
SI, ESTÁN RESPONDIENDO

EN LAS NOCHES CUANDO LAS ESTRELLAS
ILUMINAN MI HABITACIÓN
ME SIENTO SOLO

HABLÁNDOLE A LA LUNA, INTENTANDO ACERCARME A TI
ESPERANZADO DE QUE ME ESTÁS HABLANDO AL OTRO LADO TAMBIÉN
OH, ¿SOY UN TONTO QUE SE SIENTA SOLO HABLÁNDOLE A LA LUNA?

¿ALGUNA VEZ ME OYES LLAMANDO?

PORQUE CADA NOCHE
ESTOY HABLÁNDOLE A LA LUNA, INTENTANDO AÚN ACERCARME A TI
ESPERANZADO DE QUE ME ESTÁS HABLANDO AL OTRO LADO TAMBIÉN
OH, ¿SOY UN TONTO QUE SE SIENTA SOLO HABLÁNDOLE A LA LUNA?

SÉ QUE ESTÁS POR AHÍ EN ALGUN LUGAR
EN ALGÚN LUGAR MUY LEJOS

Io ti cercherò - Jovanotti

Traducida por Federica BiosaAutore: Lorenzo Cherubini (1994)Io ti cercherò - JovanottiCome è strano incontrarti di serain mezzo alla gente,salutarci come due vecchi amiciEhi, ciao! Come stai?Quando un giorno di notte mi hai detto"Non ti lascerò mai"Quando un giorno di notte t'ho detto"Non ti lascerò mai"E adesso siamo occhi negli occhie non serve a niente parlareHo la mappa di tutti i tuoi nei,la

Io e te - Michele Zarrillo

Traducida por Gelos GelosAutore: Michele Zarrillo (2000)Io e te - Michele ZarrilloDove siamo finiti io e te? cos'è che ci sente lontani? ma perchènon soffro più, non cerco più?parlo di noi. Nel mio grido la vita cade giù, questo corpo nel buio non sei tu quale pietà mi spiegherà perchè io e te... Io e te che mai nessuno saprà mai di quale amore abbiamo amato noi fermammo gli orologi e le città

Wednesday, June 27, 2012

CHRIS BROWN - "TURN UP THE MUSIC"



TÍTULO: TURN UP THE MUSIC (SÚBELE EL VOLUMEN A LA MÚSICA)
INTÉRPRETE: CHRIS BROWN

SUBE LA MÚSICA, PORQUE ESTA CANCIÓN ACABA DE LLEGAR
SUBE LA MÚSICA, SI TRATAN DE BAJARNOS
SUBE LA MÚSICA, PUEDO OIRLA HASTA QUE LOS PARLANTES EXPLOTEN
SUBE LA MÚSICA, LLENA TU VASO Y BÉBELO TODO

SI ERES SEXY Y LO SABES LEVANTA TUS MANOS
LEVANTA TUS MANOS, NENA, LEVANTA TUS MANOS
SI ERES SEXY Y LO SABES LEVANTA TUS MANOS
LEVANTA TUS MANOS, NENA, LEVANTA TUS MANOS

SUBE LA MÚSICA, SÓLO SÚBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI
SUBE LA MÚSICA,  SÓLO SUBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI


OH, OH, OH, OH
SUBE LA MÚSICA
OH, OH, OH, OH
SUBE LA MÚSICA

SUBE LA MÚSICA

SU-SUBE LA...

SUBE LA MÚSICA PORQUE EL SOL RECIÉN SALIÓ
SUBE LA MÚSICA, SI NOS TRATAN DE BAJAR
SUBE LA MÚSICA, PORQUE ESTOY INTENTANDO ESCUCHAR EXPLOTAR LOS PARLANTES
SUBE LA MÚSICA, LLENA TU VASO Y BÉBELO TODO

SI ERES SEXY Y LO SABES LEVANTA TUS MANOS
LEVANTA TUS MANOS, NENA, LEVANTA TUS MANOS
SI ERES SEXY Y LO SABES LEVANTA TUS MANOS
LEVANTA TUS MANOS, NENA, LEVANTA TUS MANOS

SUBE LA MÚSICA, SÓLO SÚBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI
SUBE LA MÚSICA,  SÓLO SUBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI

OH, OH, OH, OH
SUBE LA MÚSICA
OH, OH, OH, OH

SÁLVAME LA VIDA, TODO LO QUE QUIERO HACER ES FESTEJAR
ASÍ QUE DJ SUBE EL VOLUMEN
NENA, BAILA CONMIGO, SÓLO BAILA CONMIGO
NENA ¿PUEDO VER ESO? REALMENTE QUIERO TOCAR ESO
QUIZÁS PUEDO PEGARLE (NO DETENGAS LA)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN

SUBE LA MÚSICA, SÓLO SÚBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI
SUBE LA MÚSICA,  SÓLO SUBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI

OH, OH, OH, OH
¿PUEDES SUBIR EL VOLUMEN? NENA
OH, OH, OH, OH
¿PUEDES SUBIR EL VOLUMEN? NENA

SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN

SUBE LA MÚSICA

Get it started Traducida - Shakira ft. Pitbull



To these rappers I apologize, I know it ain't fair,
Only ball I drop, New Year's Times Square,
The world is mine, sixth sense, I see a seventh sense,
Now baby, let's get started for life.

Everytime I look into your eyes,
I feel like I could stare in them for a lifetime,
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started...

Big news, Pitbull, time, cruise, Mumbai.
A little bit of semi-night like the fourth july, vanilla sky,
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao,
No Ali, no Frasier, but for now it's off to malaysia,
Two passports, three cities, two countries, one day,

Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale.

Everytime I look into your eyes,
I feel like I could stare in them for a lifetime,
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started...

I am what they thought I'd never become,
I believe and became it,
Now i'm here to claim it,
A hustle when he faint you name it, name it,
I went from eviction to full stance,
To back at work Wendy,
To a passport full it with stamps,
Now it's Bowie everywhere I land,

Two passports, three cities, two countries, one day
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale.

Hands if it feels right (you know it feels right)
But shouldn't waste anymore time,
Let's get it started (let's get it started)
Don't think about it (let's get it started)
You know I'm gonna make it all night (let's go)
Hands if it feels right,
You know a feel of my mind,
Let's get it started (let's get it started)
Don't think about it (let's get it started)
I know that we can make it all night, all night...

Everytime I look into your eyes,
I feel like I could stare in them for a lifetime,
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started...

(Don't start what you can't finish)

(You know it feels right, let's go,
You know it feels right)
A estos raperos les pido perdón, sé que no es justo, la única bola que dejo caer es la de nuevo año en Times Square,
el mundo es mio, sexto grado, veo un séptimo sentido, ahora cariño, vamos a prepararnos para vivir.

Cada vez que te miro a los ojos
me pienso que podría mirarlos toda la vida.
Podemos empezar a vivir (esta noche),
para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), para la vida (esta noche) Podemos empezar...

Grandes noticias, Pitbull, tiempo, viaje, Mumbai,
Un poco de semi-noche, como en el cuatro de Julio, cielos de Vainilla,
Un thriller en Manila, drjándoles K.O como Pacquiao, no Ali, no Frasier, pero de momento nos vamos a Malasia,
Dos pasaportes, tres ciudades, dos países, un día.

Eso es mundial, por si te piensas que es un juego,
juguemos, dále.

Cada vez que te miro a los ojos
me pienso que podría mirarlos toda la vida.
Podemos empezar a vivir (esta noche),
para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), Podemos empezar a vivir (esta noche),para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), Podemos empezar...

Soy lo qe pensaron que nunca sería, 
creo y me convierto en ello,
ahora estoy aquí para exigirlo,
Un empuje cuando se desmaya, dilo,
fui de ser un prófugo, a ser un completo.
De un trabajo en Wendy,
a un pasaporte lleno de sellos,
Ahora es Bowie en todos sitios que yo paro.

Eso es mundial, por si te piensas que es un juego,
juguemos, dále.

Levanta las manos si está bien (sabes que está bien) pero no deberías perder el tiempo,
vamos a empezarlo (vamos a empezarlo)
no pienses en ello (vamos a empezarlo)
Sabes que voy a hacerlo toda la noche (vamos)
Levanta las manos si se siente bien,
Sabes la sensación en mi mente,

vamos a empezarlo (vamos a empezarlo)
no pienses en ello (vamos a empezarlo)
sabes que podemos hacerlo toda la noche, toda la noche...

Cada vez que te miro a los ojos
me pienso que podría mirarlos toda la vida.
Podemos empezar a vivir (esta noche),
para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), Podemos empezar a vivir (esta noche),para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), Podemos empezar...

(No empieces lo que no puedes terminar)

Sabes que se siente bien, venga,
sabes que se siente bien)

Tuesday, June 26, 2012

ONE DIRECTION - "ONE THING"



TÍTULO: ONE THING (COSA ÚNICA)
INTÉRPRETE: ONE DIRECTION

TRATÉ DE HACERME EL COOL
NENA CUANDO TE MIRO
NO PUEDO NUNCA SER VALIENTE
PORQUE QUE MI CORAZÓN SE ACELERE

DISPÁRAME MAS ALLÁ DEL CIELO
ERES MI KRYPTONITA
SIGUES PONIÉNDOME DÉBIL
SI, CONGELADO Y SIN PODER RESPRIAR

ALGUNAS COSAS TIENES QUE CEDER AHORA
PORQUE ME ESTOY MURIENDO SÓLO HACIÉNDOTE VER
QUE TE ENCESITO CONMIGO AHORA
PORQUE TÚ TIENES ESA COSA ÚNICA

ASÍ QUE SAL, SAL SAL DE MI CABEZA
Y CAE EN MIS BRAZOS
NO, NO, NO SÉ QUE ES
PERO NECESITO ESO ÚNICO
Y TÚ TIENES ESA COSA ÚNICA

AHORA ESTOY ESCALANDO LAS PAREDES
PERO NO TE DAS CUENTA
QUE ME ESTOY VOLVIENDO LOCO
TODO EL DÍA Y TODA LA NOCHE

ALGUNAS COSAS TIENES QUE CEDER AHORA
PORQUE ME ESTOY MURIENDO SÓLO POR SABER TU NOMBRE
Y TE ENCESITO CONMIGO AHORA
PORQUE TÚ TIENES ESA COSA ÚNICA

ASÍ QUE SAL, SAL SAL DE MI CABEZA
Y CAE EN MIS BRAZOS
NO, NO, NO SÉ QUE ES
PERO NECESITO ESO ÚNICO
Y TÚ TIENES ESA COSA ÚNICA

ASÍ QUE SAL, SAL SAL DE MI CABEZA
Y CAE EN MIS BRAZOS
NO, NO, NO SÉ QUE ES
PERO NECESITO ESO ÚNICO
Y TÚ TIENES ESA COSA ÚNICA

TIENES ESA COSA ÚNICA

ASÍ QUE SAL, SAL SAL DE MI CABEZA
Y CAE EN MIS BRAZOS

ASÍ QUE SAL, SAL SAL DE MI CABEZA
Y CAE EN MIS BRAZOS
NO, NO, NO SÉ QUE ES
PERO NECESITO ESO ÚNICO
Y TÚ TIENES ESA COSA ÚNICA

SAL, SAL SAL DE MI CABEZA
Y CAE EN MIS BRAZOS
NO, NO, NO SÉ QUE ES
PERO NECESITO ESO ÚNICO
Y TÚ TIENES ESA COSA ÚNICA

Saturday, June 23, 2012

Glitter and Grease



Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Grease around

Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Grease around

Push it,
In Brooklyn.
Painted green watermelon.
That guy's ride,
Is good looking,
Good looking.
He tells me that he loves me
And even though I'm real sexy
He loves his car, car, cars
He's always with his car, car, cars
[ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/l/lady_gaga/glitter_grease.html ]
So I...
Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Grease around

Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Grease around

Knock it,
Pump it,
Wash it,
Bump it.

Rub that glitter and grease,
He loves it!
He's so fine he makes her shiny,
There's more glitter and grease behind me.

Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Grease around
Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Rub that glitter and grease around
Grease around

More lyrics: http://www.lyricsmode.com/lyrics/l/lady_gaga/#share
Traducción en curso.

Friday, June 22, 2012

DEPECHE MODE - "PERSONAL JESUS"



TÍTULO: PERSONAL JESUS (JESÚS PERSONAL)
INTÉRPRETE: DEPECHE MODE

ESTIRA LA MANO Y TOCA LA FE

TU PROPIO JESÚS PERSONAL
ALGUIEN QUE ESCUCHE TUS PLEGARIAS
ALGUIEN QUE SE INTERESE
TU PROPIO JESÚS PERSONAL
ALGUIEN QUE ESCUCHE TUS PLEGARIAS
ALGUIEN QUE ESTÉ AHÍ

SENTIMIENTOS DESCONOCIDOS Y ESTÁS SOLO
CARNE Y HUESOS POR EL TELÉFONO
CONTÉSTALO
TE HARÉ UN CREYENTE

TOMA EL SEGUNDO MEJOR
PONME A PRUEBA
COSAS EN TU PECHO
NECESITAS CONFESARTE
ENTREGARÉ
SABES QUE SOY ALGUIEN QUE PERDONA
ESTIRA LA MANO Y TOCA LA FE

TU PROPIO JESÚS PERSONAL
SENTIMIENTOS DESCONOCIDOS Y ESTÁS SOLO
CARNE Y HUESOS POR EL TELÉFONO
CONTÉSTALO
TE HARÉ UN CREYENTE
ENTREGARÉ
SABES QUE SOY ALGUIEN QUE PERDONA
ESTIRA LA MANO Y TOCA LA FE
TU PROPIO JESÚS PERSONAL
ESTIRA LA MANO Y TOCA LA FE

BLINK 182 - "THE ROCK SHOW"



TÍTULO: THE ROCK SHOW (EL ESPECTÁCULO DE ROCK)
INTÉRPRETE: BLINK 182

PASANDO EL RATO DETRÁS DEL CLUB EL FIN DE SEMANA
ACTUANDO ESTÚPIDO, EMBORRACHÁNDONOS CON MIS MEJORES AMIGOS
NO PODÍA ESPERAR POR EL VERANO Y EL WARPED TOUR
RECUERDO QUE ES LA PRIMERA VEZ QUE LA VI... AHÍ

LA ECHAN A PATADAS DE LA ESCUELA POR QUE ESTÁ REPROBANDO
ESTOY UN POCO NERVIOSO, PORQUE CREO QUE TODOS SUS AMIGOS ME ODIAN
ELLA ES, SIEMPRE ESTARÁ ALLÍ
ME TOMÓ LA MANO Y LO HICE, LO JURO

PORQUE ME ENAMORÉ DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK
ELLA DIJO "¿QUÉ?" Y LE DIJE QUE NO SABÍA
ELLA ES TAN GENIAL, ME VOY A METER POR SU VENTANA
TODO ES MEJOR CUANDO ELLA ESTÁ ALREDEDOR
NO PUEDO ESPERAR A QUE SUS PADRES SALGAN DE LA CIUDAD
ME ENAMORÉ DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK

CUANDO DIJIMOS QUE NO MUDARÍAMOS A LAS VEGAS
RECUERDO COMO NOS MIRÓ SU MADRE
17 AÑOS SIN PROPÓSITO O DIRECCIÓN
NO LE DEBEMOS A NADIE UNA MALDITA EXPLICACIÓN

ME ENAMORÉ DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK
ELLA DIJO "¿QUÉ?" Y LE DIJE QUE NO SABÍA
ELLA ES TAN GENIAL, ME VOY A METER POR SU VENTANA
TODO ES MEJOR CUANDO ELLA ESTÁ ALREDEDOR
NO PUEDO ESPERAR A QUE SUS PADRES SALGAN DE LA CIUDAD
ME ENAMORÉ DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK

UNA FOTO EN BLANCO Y NEGRO DE ELLA EN MI PARED
ESPERÉ SU LLAMADA, SIEMPRE ME DEJABA ESPERANDO
Y SI TUVIERA OTRA OPORTUNIDAD VOLVERÍA A PEDIRLE QUE BAILARAMOS
PORQUE ME DEJÓ ESPERANDO

ME ENAMORÉ DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK
ELLA DIJO "¿QUÉ?" Y LE DIJE QUE NO SABÍA
ELLA ES TAN GENIAL, ME VOY A METER POR SU VENTANA
TODO ES MEJOR CUANDO ELLA ESTÁ ALREDEDOR
NO PUEDO ESPERAR A QUE SUS PADRES SALGAN DE LA CIUDAD
ME ENAMORÉ DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK

DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK
DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK
(NUNCA OLVIDARÉ ESTA NOCHE)
DE LA CHICA EN EL ESPECTÁCULO DE ROCK...

BLINK 182 - "FIRST DATE"



TÍTULO: FIRST DATE (PRIMERA CITA)
INTÉRPRETE: BLINK 182

EN EL AUTO SIMPLEMENTE NO PUEDO ESPERAR
PARA RECOGERTE EN NUESTRA PRIMERA CITA
¿ESTÁ BIEN SI TE TOMO LA MANO?
¿ESTÁ MAL SI PIENSO QUE BAILAR ES ABURRIDO
¿TE GUSTA MI PEINADO ESTÚPIDO?
¿ADIVINARÍAS QUE NO SABÍA QUE PONERME?
ESTOY MUY ASUSTADO DE LO QUE PIENSAS
ME PONES NERVIOSO ASÍ QUE REALMENTE NO PUEDO COMER

VAMOS, NO ESPEREMOS, ESTA NOCHE ESTÁ POR ACABARSE
HONESTAMENTE, HAGAMOS QUE ESTA NOCHE DURE PARA SIEMPRE
PARA SIEMPRE JAMÁS, HAGAMOS QUE ESTO DURE PARA SIEMPRE
PARA SIEMPRE JAMÁS, HAGAMOS QUE ESTO DURE PARA SIEMPRE

CUANDO SONRÍES, ME DERRITO POR DENTRO
NO VALGO UN MINUTO DE TU TIEMPO
REALMENTE DESEARÍA QUE FUERAMOS TU Y YO
ESTOY CELOSO DE TODOS EN EL CUARTO
POR FAVOR NO ME MIRES CON ESOS OJOS
POR FAVOR NO INSINÚES QUE ERES CAPAZ DE MENTIR
ME ATEMORIZA LA IDEA DE NUESTRO PRIMER BESO
UN OBJETIVO QUE PROBABEMENTE PERDERÉ

VAMOS, NO ESPEREMOS, ESTA NOCHE ESTÁ POR ACABARSE
HONESTAMENTE, HAGAMOS QUE ESTA NOCHE DURE PARA SIEMPRE
PARA SIEMPRE JAMÁS, HAGAMOS QUE ESTO DURE PARA SIEMPRE
PARA SIEMPRE JAMÁS, HAGAMOS QUE ESTO DURE PARA SIEMPRE

VAMOS, NO ESPEREMOS, ESTA NOCHE ESTÁ POR ACABARSE
HONESTAMENTE, HAGAMOS QUE ESTA NOCHE DURE PARA SIEMPRE
PARA SIEMPRE  JAMÁS, HAGAMOS QUE ESTO DURE PARA SIEMPRE
PARA SIEMPRE JAMÁS, HAGAMOS QUE ESTO DURE PARA SIEMPRE
PARA SIEMPRE JAMÁS, HAGAMOS QUE ESTO DURE PARA SIEMPRE
PARA SIEMPRE JAMÁS, HAGAMOS QUE ESTO DURE PARA SIEMPRE

Monday, June 18, 2012

Sovereign Light Café Traducida - Keane






I'm going back to the time when we owned this town
In the part that we live, in the battlegrounds
We were friends and lovers and clueless clowns

I didn't know what you thought of that night I was torn from you
When we thought about things we were gonna do
We were wide eyed dreamers and wiser too

Go down to the rides on east parade,
by the lights of the palace arcade
Watch night going down on the Sovereign Light Café

I'm begging you for some sign, but you've still got nothing to say
Oh I'm turning back home and I'm walking away
I'm a better man now than I was that day

Go down to the rides on east parade,
by the lights of the palace arcade
Watch night coming down on the Sovereign Light Café
Go down to the bandstand on the pier
Watch the drunks and the lovers appear
Take time, just the stars and the Sovereign Light Café

I wheel my bike off the train,
Up the North Trade Road,
Look for you along the way
In every building, every streetlight
Oh why did we ever go so far from home?
We keep on leaving there

Now no traces of who you are
You can get a big house and a faster car
You can run away boy, but you won't go far

Let's go down to the rides on east parade,
by the lights of the palace arcade
Watch night going down on the Sovereign Light Café
Stroll down to the bandstand on the pier
Watch the drunks and the lovers appear
Take time, just the stars and the Sovereign Light Café
Voy a volver a la época en la que esta ciudad era nuestra,
en la parte en la que vivimos, en los campos de batalla. Éramos amigos y amantes, y payasos sin pistas.

No sé qué pensaste de esa noche en la que fui arrancado de ti, cuando pensamos en las cosas que íbamos a hacer,
éramos soñadores con los ojos muy abiertos, y también sabios.

Ir a las carreras del desfile este,
por las luces del palacio de desfiles,
mirar como se pone la noche en el Sovereign Light Café.


Te estoy pidiendo alguna señal,  pero todavía no tienes nada que decir.
Oh, voy a volver a casa, y voy a irme de aquí,
ahora soy un hombre mejor de lo que fui entonces.

Ir a las carreras del desfile este,
por las luces del palacio de desfiles,
mirar como se pone la noche en el Sovereign Light Café.Ve al puesto de música en el puerto,
mira a los borrachos y a los amantes llegar, tómate tu tiempo, solo las estrellas y el Sovereign Light Café.


Saco mi bici del tren,
subo la calle North Trade,
te busco por el camino, 
en cada edificio, cada farola-
Oh, ¿Por qué nos alejamos tanto de casa?
Siempre nos alejamos de ahí.


Ahora no queda rastro de quien eras,
puedes conseguir una casa más grande, y un coche más rápido, puedes huir, pero no llegarás muy lejos.

Ir a las carreras del desfile este,
por las luces del palacio de desfiles,
mirar como se pone la noche en el Sovereign Light Café.Ve al puesto de música en el puerto,
mira a los borrachos y a los amantes llegar, tómate tu tiempo, solo las estrellas y el Sovereign Light Café.

BRUNO MARS - "IT WILL RAIN"



TÍTULO: IT WILL RAIN (LLOVERÁ)
INTÉRPRETE: BRUNO MARS

SI ALGUNA VEZ ME DEJAS CARIÑO,
DEJA UN POCO DE MORFINA EN MI PUERTA
PORQUE TOMARÍA UN MONTÓN DE MEDICINA
DARME CUENTA QUE LO QUE TUVIMOS,
NO LO TENEMOS MÁS

NO HAY RELIGIÓN QUE PUEDA SALVARME
NO IMPORTA CUANTO TIEMPO MIS RODILLAS ESTÉN EN EL SUELO
ASÍ QUE TOMA EN CUENTA TODOS LOS SACRIFICIOS QUE ESTOY HACIENDO
TE MANTENDRAS A MI LADO
TE MANTENDRA DE SALIR POR LA PUERTA

PORQUE NO HABRÁ LUZ DEL SOL
SI TE PIERDO, CARIÑO
NO HABRÁ CIELOS DESPEJADOS
SI TE PIERDO, CARIÑO
TAL COMO LAS NUBES
MIS OJOS HARÁN LO MISMO, SI TE VAS CAMINANDO
TODOS LOS DÍAS LLOVERÁ, LLOVERÁ, LLOVERÁ...

NUNCA VOY A SER EL FAVORITO DE TU MADRE
TU PADRE NI SIQUEIRA PUEDE VERME A LOS OJOS
OOOH SI ESTUVIERA EN SUS ZAPATOS, HARÍA LO MISMO
DICIENDO AHÍ VA MI PEQUEÑA
CAMINANDO CON ESE TIPO PROBLEMÁTICO

PERO ELLOS TIENEN MIEDO DE ALGO QUE NO ENTIENDEN
OOOH BUENO QUERIDITA MÍA, MÍRAME CAMBIARLES SU OPINIÓN
SI, POR TI LO INTENTARÉ, LO INTENTARÉ, LO INTENTARÉ, LO INTENTARÉ
SI ESO TE VA A HACER MÍA

PORQUE NO HABRÁ LUZ DEL SOL
SI TE PIERDO, CARIÑO
NO HABRÁ CIELOS DESPEJADOS
SI TE PIERDO, CARIÑO
TAL COMO LAS NUBES
MIS OJOS HARÁN LO MISMO, SI TE VAS CAMINANDO
TODOS LOS DÍAS LLOVERÁ, LLOVERÁ, LLOVERÁ...

SÓLO NO DIGAS, ADIÓS
SÓLO NO DIGAS, ADIÓS
VOY A RECOGER ESTOS PEDAZOS HASTA QUE COMIENCE A SANGRAR
SI ESO ARREGLA LAS COSAS

PORQUE NO HABRÁ LUZ DEL SOL
SI TE PIERDO, CARIÑO
NO HABRÁ CIELOS DESPEJADOS
SI TE PIERDO, CARIÑO
TAL COMO LAS NUBES
MIS OJOS HARÁN LO MISMO, SI TE VAS CAMINANDO
TODOS LOS DÍAS LLOVERÁ, LLOVERÁ, LLOVERÁ...

Sunday, June 17, 2012

Celebrate Traducida - Mika



I Want The Whole World To Celebrate
I Wanna Come Home
To The Only Place I Know
Where The Trees I Planted Grow
I Wanna Come Home

Once I Get Up I Feel Better
Then I Pull Myself Together
I Remember Those Two Letters
It Will Be Ok
Everyone Says Now Or Never
I Say Only If It's Better
Be A Night Like This Forever
Will We Know Better

I Want The Whole World To Celebrate
I Want The Whole World To Celebrate
I Want The Whole World To Celebrate

I Want The Whole World To Celebrate

I'll Be Just Fine
When I See You At The Finish Line
Doesn't Matter If I Take My Time
I'm Coming Home

Once I Get Up I Feel Better
And I Pull Myself Together
I Remember Those Two Letters
It Will Be Ok
Everyone Says Now Or Never
I Say Only If It's Better
Be A Night Like This Forever
Will We Know Better

I Want The Whole World To Celebrate
I Want The Whole World To Celebrate
I Want The Whole World To Celebrate
I Want The Whole World To Celebrate

I'm Not Mad At You At All
But I Want The Whole World To Celebrate
Right About Now It's Time For Everybody To Stand Up
Stand Up...Stand Up
And Have Fun..'Cause We Just Begun

I Want The Whole World To Celebrate
Let's Go

Once Again If I Feel Better
Then I Pull Myself Together
I Remember Those Two Letters
It Will Be Ok..Everyone Says Now Or Never
I Say Only If It's Better
Be A Night Like This Forever
I Wanna Go Home (And Celebrate) …
Quiero que todo el mundo lo celebre,
quiero venir a casa,
el único lugar que conozco
donde los árboles que planté crecen,
quiero venir a casa.

Una vez que me levanto me siento mejor,
entonces me recompongo,
recuerdo esas dos letras,
estará bien,
todo el mundo dice "ahora o nunca",
yo digo "solo si es mejor"
que sea una noche como esta para siempre.
Lo sabremos nosotros mejor

Quiero que todo el mundo lo celebre,
quiero que todo el mundo lo celebre,
quiero que todo el mundo lo celebre.

Quiero que todo el mundo lo celebre.

Estaré bien
Cuando te vea en la línea del final, no importa si
me tomo mi tiempo, voy a venir a casa.


Una vez que me levanto me siento mejor,
entonces me recompongo,
recuerdo esas dos letras,
estará bien,
todo el mundo dice "ahora o nunca",
yo digo "solo si es mejor"
que sea una noche como esta para siempre.
Lo sabremos nosotros mejor

Quiero que todo el mundo lo celebre,
quiero que todo el mundo lo celebre,
quiero que todo el mundo lo celebre.

Quiero que todo el mundo lo celebre.

No estoy para nada enfadado contigo,
pero quiero que todo el mundo lo celebre,
ahora mismo es el momento de que todo el mundo se levante,
Levante...levante.
Y que se divierta, porque acabamos de empezar.

Quiero que todo el mundo lo celebre,
¡venga!

Una vez que me levanto me siento mejor,
entonces me recompongo,
recuerdo esas dos letras,
estará bien, todo el mundo dice "ahora o nunca",
yo digo "solo si es mejor"
que sea una noche como esta para siempre.
Quiero venir a casa (y celebrarlo) ...

Changing times Traducida - Iwan Rheon



Dancing free for eyes to see
My back is bent
My knees are weak
But i don't mind
Sign of the times

We laugh like fools
And that is fine
And after all
We spent our chips on crooked cloth
For crooked hips
But i don't mind
Sign of the times

You are here
So that is fine
And all your tears are
Fading away
All your fears, they are
Sailing today

These candlesticks
Turn molten wax
And so do we
Slip through the cracks
But i don't mind
These changing times

It's warm in here
So that is fine
Look what we learn
Each table turned
Look in our eyes
We want they burn
But i don't mind
These changing times

Our hands are free
So are our minds
And all your tears are
Fading away
All your fears, they are
Sailing today

Sail away

Try to laugh it's to hard maybe
Politics can drive you crazy
All our idols live inside us
Life's so fast it leaves you breathless

And all your tears are
Fading away
All your fears, they are
Sailing today

Sail away

Try to laugh it's to hard maybe
Politics can drive you crazy
All our idols live inside us
Life's so fast it leaves you breathless
Bailando libre para que lo vean ojos,
mi espalda está torcida
mis rodillas son débiles
pero no me importa,
es señal de los tiempos.

Nos reímos como estúpidos
y no pasa nada,
y después de todo,
gastamos nuestras patatas en trapos arrugados,
para caderas torcidas,
pero no me importa,
señal de los tiempos.

Estás aquí,
así que está bien,
y todas tus lágrimas están
desapareciendo.
Todos tus miedos
están navegando hacia otro lugar.

Estas velas
se convierten en cera líquida
y también nosotros,
nos deslizamos a través de las grietas.
Pero no me importa,
estos tiempos cambiantes.

Hace calor aquí,
así que no pasa nada.
Mira lo que hemos aprendido
cada opinión descubierta.
Míranos a los ojos,
queremos que ardan,
pero no me importa,
estos tiempos cambiantes.

Tenemos las manos libres,
e igual nuestras mentes,
y todas nuestras lágrimas
se están yendo
Todos nuestros miedos,
están partiendo hoy.

Navegando a otros lugares

Intenta reír, tal vez sea muy difícil,
la política te puede volver loco,
todos nuestros ídolos viven dentro de nosotros
la vida es tan rápida que te deja sin respiración.

Y todas tus lágrimas están
desapareciendo.
Todos tus miedos
están navegando hacia otro lugar.

Navegando a otro lugar.

Intenta reír, tal vez sea muy difícil,
la política te puede volver loco,
todos nuestros ídolos viven dentro de nosotros
la vida es tan rápida que te deja sin respiración.

Thursday, June 14, 2012

THE SWELL SEASON - "I HAVE LOVED YOU WRONG"



TÍTULO: I HAVE LOVED YOU WRONG (TE HE AMADO MAL)
INTÉRPRETE: THE SWELL SEASON

PERDÓNAME QUERID@
PORQUE HE PECADO
PORQUE TE HE HECHO MAL

PORQUE HE DAÑADO
MÁS DE LO QUE PODRÍA SER REPARADO
CUANDO SURGIERON LÁGRIMAS
NO, NO ME PREOCUPÉ

PERDÓNAME QUERID@
PORQUE HE PECADO
PORQUE TE HE AMADO MAL

PERO, ESTE ÓRGANO ALEJADO EN MI PECHO
AÚN LATE POR TI
NO DESCANSARÁ, ASÍ QUE
REÚNETE CONMIGO EN NUESTRO LUGAR SECRETO
CUANDO HA LLEGADO EL MOMENTO

Y APOYA TU CABEZA
EN MI REGAZO
Y TE SACARÉ DE TU PROPIA TRAMPA
Y TE MOSTRARÉ CUANTO
TE HAS PERDIDO A LO LARGO
DEL TIEMPO QUE NO ESTÁBAMOS BIEN

PERDÓNAME QUERID@
PORQUE HE PECADO
PORQUE TE HE DEJADO IR

PERO HAS ESTADO EN MI MENTE EN CADA AHORA Y ANTES SI
EN MI MENTE EN CADA AHORA Y ANTES SI
EN MI MENTE

Wednesday, June 13, 2012

The Days Of Being Young And Free Traducida - Amy Macdonald



Listen to my heart as it beats for you and it's telling you the things that
I never could. And it's laying it down on the line for you.

And the years are catching up, I can see it on your face. And the days of
Being young and free are left there with the memories that blow in the
Wind.

And I can feel it coming when the Monday morning blues, they last all
Through the week, I feel it on Sunday too.

And I can feeling it coming when my knees feel weak and I can not speak the truth.

The days of being young, the days of being free. They're etched upon my face in
Every light that you see. The stories I could tell, the lies are told as well.
What I wouldn't give to live it all again.

The years are passing, every single day. Where did they go? Did you take
Them all away? Now I'm older and brave.

And the children, they all left. They fled their family nest. And now we're
All alone and the house don't feel like home anymore, anymore.

Then I can feel it coming when the Monday morning blues, they last all
Through the week, I feel it on Sunday too.

And I can feeling it coming when my knees feel weak and I can not speak the truth.

The days of being, the days of being free. They're etched upon my face in
Every light that you see. The stories I could tell, the lies are told as well.
What I wouldn't give to live it all again.

And in my baby's eyes I lived it all again, the fear, the surprise,
Everything.

In my baby's eyes I lived it all again and I wouldn't change anything.

And in my baby's eyes I lived it all again and I wouldn't change anything.
Escucha a mi corazón, que late por ti, y te está diciendo las cosas que yo nunca pude.
Y lo está dejando claro para ti.

Y los años nos están alcanzando, lo puedo ver en tu cara. Y los días de ser jóvenes y alocados se quedaron atrás con los recuerdos que flotan en el viento.

Y lo siento cuando el azul del lunes llega, y duran toda la semana, lo siento los domingos también.

Y puedo sentirlo llegar cuando me flaquean las rodillas, y no puedo decir la verdad.

Los días de ser jóvenes, los días de ser alocados. Están grabados a fuego a mi cara, en cada luz que ves.
La de historias que podría contar, las mentiras también.
Lo que no daría por vivirlo todo de nuevo.

Los años pasan, cada día. ¿A dónde fueron? ¿Te los llevaste todos? Ahora soy más mayor y valiente.

Y los niños, todos se fueron. Volaron de su nido familiar. Y ahora estamos completamente solos, y la casa ya no parece un hogar,
ya no, ya no.


Y lo siento cuando el azul del lunes llega, y duran toda la semana, lo siento los domingos también.

Y puedo sentirlo llegar cuando me flaquean las rodillas, y no puedo decir la verdad.


Los días de ser jóvenes, los días de ser alocados. Están grabados a fuego a mi cara, en cada luz que ves.
La de historias que podría contar, las mentiras también.
Lo que no daría por vivirlo todo de nuevo.

Y en mis ojos de bebé lo viví de nuevo, el miedo, las sorpresa,
Todo.

Y en mis ojos de bebé lo viví de nuevo, y
no cambiaría nada.


Y en mis ojos de bebé lo viví de nuevo, y
no cambiaría nada.


Across The Nile Traducida - Amy Macdonald





Wave your flag high above your head, you deserve to smile, celebrate in
Style. 'cause everything that depressed you now is gone.

And eighteen days while the world looked on, you stood your ground, kept
Holding strong. Eighteen days while the world looked on.

Across the Nile there are stars tonight and they shine much brighter than before.
Across The Nile there's peace and love tonight and it shows much stronger than before.
Much stronger than before.

Free and fair life they said it would be, cross our fingers, wait and see
And dream of a better day. And across the world you've shown them all that
Hope and strength can conquer all. Will we stand together again?

Across the Nile there are stars tonight and they shine much brighter than before.
Across The Nile there's peace and love tonight and it shows much stronger than before.
Much stronger than before.

Hope and strength can conquer all, you've shown the world how the mighty
Fall. And across the Nile there are stars much brighter than before.

Ondea tu bandera por encima de tu cabeza, mereces sonreír, celebrarlo con estilo. Porque todo lo que os deprimía se ha ido.

Y dieciocho días en los que el mundo os miró,
vosotros mantuvisteis el control, continuasteis aguantando. Dieciocho días en los que el mundo os miró.

Por todo el Nilo esta noche hay estrellas, y brillan mucho más fuerte que antes.
Por todo el Nilo hay paz y amor esta noche, y se ve mucho mejor que antes.
Mucho mejor que antes.

Dijeron que la vida sería libre y justa, cruzamos nuestros dedos, esperamos y miramos.
Y soñamos con un futuro mejor. Y por todo el mundo le habéis enseñado al mundo que la esperanza y la fortaleza pueden conquistarlo todo. ¿Nos levantaremos juntos de nuevo?


Por todo el Nilo esta noche hay estrellas, y brillan mucho más fuerte que antes.
Por todo el Nilo hay paz y amor esta noche, y se ve mucho mejor que antes.
Mucho mejor que antes.

La esperanza y la fortaleza pueden conquistarlo todo, le habéis enseñado al mundo que los Todopoderosos caen. Y por todo el Nilo las estrellas ahora brillan con más fuerza que antes.


The game Traducida - Amy Macdonald



Why did I dream last night?
Why did I not see the light?
'Cause here and now is what I've been waiting for. All my life, this is
What I was born to do. No sacrifice, I wouldn't give it up for you.

And set fire to my heart then tear my world apart, just like you always do.

And give, give me just a taste. Then take it all away, I'm lost in the
Game, the game you call fame.

Why did I think there was something more?
Why did it feel different to the years before?
'Cause here and now is what I've been waiting for. All my life, this is
What I was born to do. No sacrifice, I wouldn't give it up for you.

Set fire to my heart then tear my world apart, just like you always do.

And give, give me just a taste. Then take it all away, I'm lost in the
Game, the game you call fame.

The game you call fame.

And set fire to my heart then tear my world apart, just like you always do.

And give, give me just a taste. Then take it all away, I've lost in the
Game, the game you call fame.
¿Por qué soñé anoche?
¿Por qué no vi la luz?
Porque el aquí y ahora es lo que he estado esperando. Toda mi vida, esto es lo que estaba destinada a hacer. No hay sacrificio que no realizara por ti.

Y encender mi corazón, después destruir mi mundo, como siempre haces.

Y dame, dame solo un anticipo, después llévatelo todo, estoy perdida en el juego, el juego al que llaman la fama..

¿Por qué pensé que había algo más?
¿Por qué me sentí diferente a los años previos?
Porque el aquí y ahora es lo que he estado esperando. Toda mi vida, esto es lo que estaba destinada a hacer. No hay sacrificio que no realizara por ti.

Encender mi corazón, después destruir mi mundo, como siempre haces.

Y dame, dame solo un anticipo, después llévatelo todo, estoy perdida en el juego, el juego al que llaman la fama..

El juego al que llaman la fama..

Y encender mi corazón, después destruir mi mundo, como siempre haces.

Y dame, dame solo un anticipo, después llévatelo todo, estoy perdida en el juego, el juego al que llaman la fama..

NELLY FURTADO - "I'M LIKE A BIRD"



TITULO: I'M LIKE A BIRD (SOY COMO UN AVE)
INTÉRPRETE: NELLY FURTADO

ERES HERMOSO, ESO ES SEGURO
NUNCA, NUNCA DESAPARECERÁS
ERES ENCANTADOR(A), PERO NO ES SEGURO
QUE YO NUNCA CAMBIARÉ
Y AUNQUE MI AMOR ES GRANDIOSO
AUNQUE MI AMOR ES VERDADERO

SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA, (ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES
SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA, (ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES

TU FE EN MÍ ME HACE LLORAR
INCLUSO DESPUÉS DE TODOS ESTOS AÑOS
Y ME DUELE MUCHO DECIR
QUE NO ME CONOCES TAN BIEN
Y AUNQUE MI AMOR ES GRANDIOSO
AUNQUE MI AMOR ES VERDADERO

SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA, (ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES
SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA, (ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES

NO ES QUE QUIERA DECIR "ADIÓS"
ES SÓLO QUE CADA VEZ QUE INTENTAS
DECIRME, QUE ME AMAS, OH )OH)
TODOS Y CADA UNO DE LOS DÍAS
SE QUE EVENTUALMENTE VOY A TENER QUE ENTREGAR
Y AUNQUE MI AMOR ES RARO, RARO, RARO
AUNQUE MI AMOR ES VERDADERO... SI
SIMPLEMENTE ESTOY ASUSTADA...
DE QUE PODRÍAMOS CAER-WOO-WOO-WOO-WOO-WOO-WOO-WOO-WOOWOO...

... SOY COMO UN AVE (SOY COMO UN AVE)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA, (ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES

SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS (VUELO LEJOS)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA, (ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR (AHH ES VERDAD)
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES

SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS (Y NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA, (NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR (NO)
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES

SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS (Y NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA, (NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES
SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA (ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES
SOY COMO UN AVE, SÓLO VUELO LEJOS
NO SÉ DONDE ESTÁ MI ALMA (ESTÁ MI ALMA)
NO SÉ DONDE ESTÁ MI HOGAR
Y CARIÑO LO ÚNICO QUE NECESITO QUE SEPAS ES...

Tuesday, June 12, 2012

Beauty And A Beat Traducida - Justin Bieber ft. Nicky Minaj






Young Money, Nicki Minaj, Justin

Show you off, tonight I wanna show you off
What you got, a billion could've never bought
We gonna party like it's 3012 tonight
I wanna show you all the finer things in life
So just forget about the world, be young tonight
I'm coming for ya, i'm coming for ya

Cause all I need is a beauty and a beat
Who can make my life complete
It's all by you, when the music makes you move
Baby do it like you do
Cause...

Body rock, girl, I can feel your body rock
Take a bow, you on the hottest ticket now
We gonna party like it's 3012 tonight
I wanna show you all the finer things in life
So just forget about the world, be young tonight
I'm coming for ya, i'm coming for ya

Cause all I need is a beauty and a beat
Who can make my life complete
It's all by you, when the music makes you move
Baby do it like you do

[Nicki Minaj]
In time, ink lines, b-tches couldn't get on my incline
World tour, it's mine, ten little letters, on a big sign
Justin bieber, you know i'mma hit 'em with the ether
Buns out, weiner, but I gotta keep my eye out for Selena
Beauty, beauty and the beast
Beauty from the east, beautiful confessions of the priest
Beast, beauty from the streets, we don't get deceased
Every time a beauty on the beats
(Yeah, yeah, yeah, Let's go, Let's go)

Body rock, girl, I can feel your body rock
Cause all I need is a beauty and a beat
Who can make my life complete
It's all by you, when the music makes you move
Baby do it like you do
Cause...
Dinero joven, Nicki Minaj, Justin

Te lo voy a demostrar, te lo voy a demostrar esta noche. Lo que tienes no lo podría comprar ni un millón. Vamos a salir de fiesta como si fuera 3012 esta noche. Te quiero enseñar las mejores cosas de la vida. Así que solo olvida el mundo, sé joven esta noche. Voy a por ti, estoy yendo a por ti.

Porque todo lo que necesito es una belleza y un ritmo, que me completen mi vida.
Está todo de tu parte, cuando la música hace que te muevas, chica, hazlo como tú sabes,
porque....

Cuerpo estremecido, puedo sentir tu cuerpo estremecerse. Reverénciate, tú eres la chica más guapa ahora mismo. Te quiero enseñar las mejores cosas de la vida. Así que solo olvida el mundo, sé joven esta noche. Voy a por ti, estoy yendo a por ti.

Porque todo lo que necesito es una belleza y un ritmo, que me completen mi vida.
Está todo de tu parte, cuando la música hace que te muevas, chica, hazlo como tú sabes,
porque....

A la hora, lineas de tinta, las putas no me podían parar,
tour mundial, es mío, diez pequeñas letras en una pantalla gigante.
Justin Bieber, sabes que voy a atacarles con el éter,
a fuera quemaduras, voy a tener un ojo puesto en Selena,
Belleza, belleza y ritmo.
Belleza del este, preciosas confesiones de un cura.
Bestia, belleza de las calles, no nos echan.
A cada momento una belleza al ritmo.
(Sí, sí, sí, ¡vamos!¡vamos!)

Cuerpo estremecido, puedo sentir tu cuerpo estremecerse.
Porque todo lo que necesito es una belleza y un ritmo, que me completen mi vida.
Está todo de tu parte, cuando la música hace que te muevas, chica, hazlo como tú sabes,
porque....

BRUNO MARS - "GRENADE"



TÍTULO: GRENADE (GRANADA)
INTÉRPRETE: BRUNO MARS

FÁCIL VA, FÁCIL VIENE, ASÍ ES COMO VIVES
OH, RECIBES, RECIBES, RECIBES PERO NUNCA ENTREGAS
DEBÍ SABER QUE SERÍAS UN PROBLEMA DESDE EL PRIMER BESO
TENÍAS LOS OJOS BIEN ABIERTOS, ¿POR QUÉ ESTABAN ABIERTOS?

TE DI TODO LO QUE TENÍA Y LO TIRASTE A LA BASURA
LO TIRASTE A LA BASURA, ESO HICISTE
QUE ME DIERAS TODO TU AMOR ERA LO ÚNICO QUE PEDÍ
PORQUE LO QUE NO ENTIENDES ES QUE

ATRAPARÍA UNA GRANADA POR TI
PONDRÍA MI MANO EN UNA ESPADA POR TI
SALTARÍA EN FRENTE DE UN TREN POR TI
SABES QUE HARÍA LO QUE FUESE POR TI

SOPORTARÍA TODO ESTE DOLOR
RECIBIRÍA UN BALAZO A MI CEREBRO
SI, MORIRÍA POR TI, CARIÑO
PERO TU NO HARÍAS LO MISMO

NO, NO, NO, NO

NEGRO, NEGRO, NEGRO Y TRISTE, GOLPÉAME HASTA QUE ENTUMESCA
DILE AL DIABLO QUE DIJE, HEY, CUANDO VUELVAS AL LUGAR DE DONDE ERES
MUJERES LOCAS, MALAS, ESO ES LO QUE TU ERES, SI
SONREIRÁS EN MI CARA Y DESPUÉS SACARÁS LOS FRENOS DE MI AUTO

TE DI TODO LO QUE TENÍA Y LO TIRASTE A LA BASURA
LO TIRASTE A LA BASURA, ESO HICISTE
QUE ME DIERAS TODO TU AMOR ERA LO ÚNICO QUE PEDÍ
PORQUE LO QUE NO ENTIENDES ES QUE

ATRAPARÍA UNA GRANADA POR TI
PONDRÍA MI MANO EN UNA ESPADA POR TI
SALTARÍA EN FRENTE DE UN TREN POR TI
SABES QUE HARÍA LO QUE FUESE POR TI

SOPORTARÍA TODO ESTE DOLOR
RECIBIRÍA UN BALAZO A MI CEREBRO
SI, MORIRÍA POR TI, CARIÑO
PERO TU NO HARÍAS LO MISMO

SI MI CUERPO ESTUVIESE EN LLAMAS
OOH, OBSERVARÍAS COMO ME CONSUMO EN EL FUEGO
DIJISTE QUE ME AMABAS, ERES UNA MENTIROSA
PORQUE NUNCA, NUNCA, NUNCA LO HICISTE, CARIÑO

PERO QUERIDA, AUN ASÍ ATRAPARÍA UNA GRANADA POR TI
PONDRÍA MI MANO EN UNA ESPADA POR TI
SALTARÍA EN FRENTE DE UN TREN POR TI
SABES QUE HARÍA LO QUE FUESE POR TI

SOPORTARÍA TODO ESTE DOLOR
RECIBIRÍA UN BALAZO POR MI CEREBRO
SI, MORIRÑIA POR TI, CARIÑO
PERO TU NO HARÍAS LO MISMO

NO, NO HARÍAS LO MISMO
TU NO HARÍAS LO MISMO
OOH, NUNCA HARÍAS LO MISMO
NO, NO, NO, NO

Sunday, June 10, 2012

The Furthest Star Traducida - Amy Macdonald









The furthest star in the sky, well that's the one that passed me by. I tried to wish upon that star, it didn't get me very far.

It fell on empty ears, it fell on empty hearts.
And my dreams, they fell
apart.

I'm always wishing I was someone else,
I'm always hoping I can sell myself

But I'll be free for what I believe and
I won't sell my soul just to achieve my goal.
And I've been holding back the tears, dreaming all these years.

And I sing from the heart if you'll listen to me, everything I do is what I believe.

The lights went out across the world and your house of cards came tumbling
down 'cause nothing stays and noting sticks when you're rolling with the
lunatics.

But my star in the darkest sky twinkles and watches while the other stars
die upon your empty ears and empty hearts.

I'm always wishing I was someone else, but I've given up the goals, I will
never sell myself.

But I'll be free for what I believe and I won't sell my soul just to achieve my goal.
 And I've been holding back the tears, dreaming all these years.

And I sing from the heart if you'll listen to me, everything I do is what I believe.

The furthest star in the sky, well that's the one that passed me by.
I tried to wish upon that star, it didn't get me very far.
El estrella más lejana en el cielo, es fue la que pasó cerca de mí. Intenté pedirle un deseo,
pero no me sirvió de mucho.

Cayó en saco roto, cayó en corazones vacíos.
Y mis sueños se rompieron en pedazos.


Siempre he deseado ser otra persona,
siempre deseo poder venderme bien.

Pero seré libre por lo que quiero,
y no venderé mi alma solo por conseguir mi objetivo. Y he estado conteniendo mis lágrimas, soñando todos estos años.

Y cantaré con el corazón, si me escuchas.
Todo lo que hago es en lo que creo.

Las luces se apagaron por el mundo,
y tu castillo de naipes se derribó, porque nada se queda ni permanece,
cuando te vas con lunáticos.


Pero mi estrella en el cielo más oscuro tilila y ve a las otras morir, sobre sacos rotos y corazones vacíos.

Siempre he deseado ser otra persona,
pero he abandonado mis metas, nunca me venderé.

Seré libre por lo que creo, y no venderé mi alma solo por conseguir mis objetivos.
Y he estado conteniendo mis lágrimas, soñando todos estos años.

Y cantaré con el corazón, si me escuchas.
Todo lo que hago es en lo que creo.

Las luces se apagaron por el mundo,
y tu castillo de naipes se derribó, porque nada se queda ni permanece,
cuando te vas con lunáticos.

4th of July Traducida - Amy Macdonald







Well the first day of spring,
well it came and gone
and the summer did too
but winter's so long.
And my heart still sings, sings for you.
And I dream
of the one summer night I spent with you.

And it still goes on like the 4th of July
And my heart still beats like you're by my side
And I dream of the day when you'll be mine
And I'll fly sky high on the 4th of July.

Well the first day of spring,
well it came and gone
and the summer did too
but winter's so long.
And my heart still sings, sings for you.
And I dream
of the one summer night I spent with you.

And then the rain came down
and the sheets of grey
and they washed our love,
 my dreams away.
And the rising sun, it never came.
It just stayed
there in that one summer day.

And it still goes on like the 4th of July
And my heart still beats like you're by my side
And I dream of the day when you'll be mine
And I'll fly sky high on the 4th of July.

And the fireworks still pop in my head,
the flag still flies overhead.
And the banner still blows, still blows in the wind.
The crowd still cheer, the
crowd still sing.


And it still goes on like the 4th of July
And my heart still beats like you're by my side
And I dream of the day when you'll be mine
And I'll fly sky high.

And it still goes on like the 4th of July
And my heart still beats like you're by my side
And I dream of the day when you'll be mine
And I'll fly sky high, happy 4th of July.
El primer día de primavera llegó,
llegó y se fue,
y con el verano pasó igual,
pero el invierno es muy largo.
Y mi corazón aún canta, canta por ti.
Y sueño con la noche de verano que pasé contigo.


Y todavía sigue, como el cuatro de Julio.
Y mi corazón todavía late como si estuvieras a mi lado. Y sueño con el día en el que serás mío.
Y volaré por los cielos el cuatro de Julio.

El primer día de primavera llegó,
llegó y se fue,
y con el verano pasó igual,
pero el invierno es muy largo.
Y mi corazón aún canta, canta por ti.
Y sueño con la noche de verano que pasé contigo.


Y la lluvia llegó,
y las sombras de gris,
y se llevaron nuestro amor,
y mis sueños.
Y el sol saliente nunca llegó,
solo se quedó en eso,
en un día de verano.

Y todavía sigue, como el cuatro de Julio.
Y mi corazón todavía late como si estuvieras a mi lado. Y sueño con el día en el que serás mío.
Y volaré por los cielos el cuatro de Julio.

Y los fuegos artificiales todavía estallan en mi cabeza, la bandera todavía hondea por encima de nosotros.
Y los banderines todavía se agitan, se agitan con el viento.
La gente todavía aplaude, la gente todavía canta.

Y todavía sigue, como el cuatro de Julio.
Y mi corazón todavía late como si estuvieras a mi lado. Y sueño con el día en el que serás mío.
Y volaré por los cielos el cuatro de Julio.

Y todavía sigue, como el cuatro de Julio.
Y mi corazón todavía late como si estuvieras a mi lado. Y sueño con el día en el que serás mío.
Y volaré por los cielos el cuatro de Julio.

Make You Happy Traducida - Mika






All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy

Baby you ain't tryin',
If I said I'm upbeat, I'd be lying,
Show me what your hiding,
But if this is love then watch me die on you.

All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy

Maybe you can't hear me,
But I feel like screaming when you're near me,
Save me from your theories,
At the very least just let me cry on you.

Undervalued, I can't be far from the truth.
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy

Love and hate each other,
If we can't get it together, you know we'll never ever ever.
Fix a heart don't break it,
Can't you see the love around you?
You know, you're crazy not to take it.
Under valued, I can't be far from the truth.


All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy

Whatchya gonna do? I am not over you
Whatchya gonna do? I am not over you
Whatchya gonna do? I am not over you
Whatchya gonna do? I am not over you

Never gonna give you up, never gonna ...
Where's it gonna end up?
I'm never gonna let you down
I'm never gonna let you down
I'm never gonna let you down
I'm never gonna let you down
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
All I wanna do is make you happy
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz

Cariño, no lo estás intentando
si digo que estoy animado estaría mintiendo.
Enséñame lo que estás escondiendo,
pero si es amor déjame morir por ti.

Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz

Tal vez no puedas oírme,
pero me dan ganas de gritar cuando estás cerca de mí, guárdate de tus teorías,
como poco déjame llorar en ti.

Subestimado, no puedo estar muy lejos de la verdad.
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz

Amémonos y odiémonos,
si no podemos conseguirlo juntos
sabes que nunca lo haremos.
Arregla un corazón, no lo rompas.
¿No ves el amor que te rodea?
Lo sabes, estás loca por no aceptarlo.
Subestimada, no puedo estar muy lejos de la verdad.

Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz

¿Qué vas a hacer? No soy mejor que tú.
¿Qué vas a hacer? No soy mejor que tú.
¿Qué vas a hacer? No soy mejor que tú.
¿Qué vas a hacer? No soy mejor que tú.

Nunca abandones, nunca...
¿Dónde va a acabar todo?
Nunca te voy a decepcionar
Nunca te voy a decepcionar
Nunca te voy a decepcionar
Nunca te voy a decepcionar
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz
Solo quiero hacerte feliz

Friday, June 8, 2012

AESTHETIC PERFECTION - "SCHADENFREUDE"


TÍTULO: SCHADENFREUDE (JÚBILO, ALEGRÍA, DICHA)
INTÉRPRETE: AESTHETIC PERFECTION

NO SOY MALVADO
TÚ SIMPLEMENTE ERES DÉBIL
TIENES DEMASIADO MIEDO DE PROBAR ALGO TAN DULCE
ESTÁ BIEN
MÁS PARA MÍ
CREO QUE ESTÁS MEJOR MUERTO

NO PUEDO NEGAR LO QUE ES PARTE DE MÍ
SACO ALEGRÍA DE TU MISERIA
ÉCHATE
ÉCHATE
ÉCHATE
SUPONGO QUE ESO ES LO QUE MEJOR HACES

NO PUEDO DARTE LO QUE NECESITAS PERO PUEDO DARTE LO QUE QUIERES
HE AVERIGUADO QUE TODO AQUELLO QUE AMO LO DESPRECIO
NO PUEDO DARTE LO QUE NECESITAS PERO PUEDO DARTE LO QUE QUIERES
Y CUANDO ODIES LO QUE AMAS ENTONCES APRENDE A AMAR LAS COSAS
QUE ODIAS

QUIERO UNA COSA
SUFRIMIENTO
QUIERO UNA COSA
QUE VIVAS EN EL INFIERNO
ES MEJOR QUE LAS DISCULPAS
QUIERO VERLO AUMENTAR
NO NECESITO SER QUIEN TE LO HAGA
NO NECESITO SER EL QUE TUERCE EL CUCHILLO O LO ENTIERRA
SÓLO QUIERO VER QUE ESTÁS EN LA MISERIA TAMBIÉN
TAL COMO YO POR DENTRO

SUS OJOS AMBICIOSOS BRILLAN
ESTÁN BABEANDO
TODOS SABEN QUE NO HAY MEJOR MANERA
ES COMO UN CRIMEN PARA TI
ES COMO LO MEJOR PARA MÍ
DEJA SALIR TODO

NO PUEDES DARME LO QUE NECESITO PERO ME DARÁS LO QUE QUIERO
Y ENTONCES LO QUE QUEDE DE TI SE LO DEJARÉ A LAS MOSCAS
NO PUEDES DARNOS LO QUE NECESITAMOS PERO NOS DARÁS LO QUE QUEREMOS
QUERIDA, TUS INVITADOS ESPERAN
ES HORA DE COMENZAR

QUIERO UNA COSA
SUFRIMIENTO
QUIERO UNA COSA
QUE VIVAS EN EL INFIERNO
ES MEJOR QUE LAS DISCULPAS
QUIERO VERLO AUMENTAR
NO NECESITO SER QUIEN TE LO HAGA
NO NECESITO SER EL QUE TUERCE EL CUCHILLO O LO ENTIERRA
SÓLO QUIERO VER QUE ESTÁS EN LA MISERIA TAMBIÉN
TAL COMO YO POR DENTRO

CREO QUE ESTÁS MEJOR MUERTO
CREO QUE ESTÁS MEJOR MUERTO
CREO QUE ESTÁS MEJOR MUERTO
CREO QUE ESTÁS MEJOR MUERTO

QUIERO UNA COSA
SUFRIMIENTO
QUIERO UNA COSA
QUE VIVAS EN EL INFIERNO
ES MEJOR QUE LAS DISCULPAS
QUIERO VERLO AUMENTAR
NO NECESITO SER QUIEN TE LO HAGA
NO NECESITO SER EL QUE TUERCE EL CUCHILLO O LO ENTIERRA
SÓLO QUIERO VER QUE ESTÁS EN LA MISERIA TAMBIÉN
TAL COMO YO POR DENTRO