Sunday, September 9, 2012

Ronan Traducida - Taylor Swift



[Taylor Swift translated]
I remember your bare feet
Down the hallway
I remember your little laugh
Race cars on the kitchen floor
Plastic dinosaurs
I love you to the moon and back

I remember your blue eyes
Looking into mine
Like we had our own secret club
I remember your dancing before bedtime
Then jumping on me waking me up

I can still feel you hold my hand
Little man
And even in the moment I knew
You fought it hard like an army guard
Remember I, leaned in and whispered to you

Come on baby with me
We're gonna fly away from here
You were my best four years

I remember the drive home
When the blind hope
Turned to crying and screaming why
Flowers pile up in the worst way
No one knows what to say
About a beautiful boy who died
And its about to be halloween
You could be anything
You wanted if you were still here

I remember the last day
When I kissed your face
And I whispered in your ear

Come on baby with me
We're gonna fly away from here
Out of this curtained room
And this hospital grey will just disappear

Come on baby with me
We're gonna fly away from here
You were my best four years

What if I'm standing in your closet
Trying to talk to you?
And what if I kept your hand-me-downs
You won't grow in to?
And what if I really thought some miracle
Would see us through?
And what if the miracle was even getting
One moment with you?

Come on baby with me
We're gonna fly away from here

Come on baby with me
We're gonna fly away from here
You were my best four years

I remember you bare feet
Down the hallway
I love you to the moon and
Back...
[Taylor Swift traducida]
Te recuerdo descalzo
en el pasillo,
recuerdo tu risita,
coches de carreras en el suelo de la cocina,
dinosaurios de plástico,
te quiero hasta la luna, y de vuelta.

Recuerdo tus ojos azules,
mirando los míos,
como si tuviéramos nuestro propio club secreto. Te recuerdo bailando antes de irte a la cama, y después saltando en mí y despertándome.

Todavía te siento agarrándome la mano,
hombrecito,
luchaste mucho, como una guardia armada,
recuerda que yo me incliné y te susurré

ven conmigo,
vamos a volar e irnos de aquí,
fuiste mis mejores cuatro años.

Recuerdo la vuelta a casa,
cuando la esperanza ciega
se convirtió en lloros y gritos,
porque las flores se amontonan de la peor manera, nadie sabe qué decir,
sobre el precioso chico que murió
y está a punto de ser Halloween, podrías ser cualquier cosa que quisieras, sí todavía siguieras aquí.

Recuerdo el último día,
cuando te besé en la cara,
y te susurré al oído:

ven conmigo,
vamos a volar e irnos de aquí,
lejos de esta habitación de cortinas,
y este gris de hospital desaparecerá

ven conmigo,
vamos a volar e irnos de aquí,
fuiste mis mejores cuatro años.

¿Y qué si estoy en tu armario,
intentando hablarte?
¿Y qué si guardé toda tu ropa heredada,
en la que jamás crecerás?
¿Y qué si pensará que algún milagro nos volviera a unir?
Y sí el milagro fuera volver a tener un momento contigo?

ven conmigo,
vamos a volar e irnos de aquí.

ven conmigo,
vamos a volar e irnos de aquí,
fuiste mis mejores cuatro años.

Te recuerdo descalzo
en el pasillo,
recuerdo tu risita,
te quiero hasta la luna, y de vuelta.

Saturday, September 8, 2012

Oath Traducida - Cher Lloyd



Yo, my best friend, best friend til the very end
Cause best friends, best friends don't have to pretend
You need a hand, and i'm right there right beside you
You in the dark, i'll be the bright light to guide you
'Member the times, times, times sneaking of the house
All of the times, times, times that you had the doubts
And don't forget all the trouble we got into
We got something you can't undo, do

Laughing so damn hard
Crashed your dad's new car
All the scars we share
I Promise, I swear

Wherever you go, just always remember
That you got a home for now and forever
And if you get low, just call me whenever
This is my oath to you
Wherever you go, just always remember
You never alone, we're birds of a feather
And we'll never change, no matter the weather
This is my oath to you

I know I drive you crazy, mm, sometimes
I know I called you lazy, and that's most times
But you complete me, and that's no lie
You are my tuxedo, and i'm your bow tie
We in the car, sing, sing, singing our song
Rocking the building, tear it down, like we king kong
And in my eyes, you can't do, do no wrong
You got the best friends sing, sing along

Laughing so damn hard
Crashed your dad's new car
All the scars we share
I Promise, I swear

Wherever you go, just always remember
That you got a home for now and forever
And if you get low, just call me whenever
This is my oath to you
Wherever you go, just always remember
You never alone, we're birds of a feather
And we'll never change, no matter the weather
This is my oath to you

I'll never let you go
Woah, this is my oath to you
Just thought that you should know
Woah, this is my oath to you

Yeah...
Wherever you go, just always remember
That you got a home for now and forever
And if you get low, just call me whenever
This is my oath to you
Wherever you go, just always remember
You never alone, we're birds of a feather
And we'll never change, no matter the weather
This is my oath to you
You should know, you should know, you should know
Woah, this is my oath to you
You never alone, we're birds of a feather
Woah, this is my oath to you.
Tú, mi mejor amiga, hasta el fin de los tiempo, porque las mejores amigas no tienen que fingir,
tú necesitas una mano, y estoy justo ahí, a tu lado.
Tú, si estás en la oscuridad seré la luz brillante que te guíe.
Acuérdate de las veces que nos escapábamos de casa,
todas las veces, la veces que tuviste dudas,
y no te olvides de todos los problemas en los que nos metíamos.
Tenemos algo que no puedes deshacer,

Riéndonos tan puñeteramente alto,
chocamos el coche nuevo de tu padre,
todas las cicatrices que compartimos,
lo prometo, lo juro,

A dónde quiera que vayas, solo recuerda
que tienes una casa ahora, y siempre,
y si estás deprimida, tan solo llámame,
este es mi juramento.

A dónde quiera que vayas, solo recuerda
que tienes una casa ahora, y siempre,
y si estás deprimida, tan solo llámame,
este es mi juramento.

Sé que te saco de quicio, mmm... a veces.
Sé que te llamé vaga, y que es la mayoría de las veces. Pero me completas, y eso no es ninguna mentira. Tú eres mi chaqueta, y yo tú pajarita. En el coche cantamos, cantamos, cantamos nuestra canción. Agitando el edificio, destruyéndolo, como si fueramos king kong.
Y a mis ojos no puedes hacer nada malo,
tienes una mejor amiga, cantemos, cantemos juntas.

Riéndonos tan puñeteramente alto,
chocamos el coche nuevo de tu padre,
todas las cicatrices que compartimos,
lo prometo, lo juro,

A dónde quiera que vayas, solo recuerda
que tienes una casa ahora, y siempre,
y si estás deprimida, tan solo llámame,
este es mi juramento.

A dónde quiera que vayas, solo recuerda
que tienes una casa ahora, y siempre,
y si estás deprimida, tan solo llámame,
este es mi juramento.

Nunca te dejaré marchar,
este es mi juramento,
solo pensé que deberías saberlo,
guau, este es mi juramento.

Sí...
A dónde quiera que vayas, solo recuerda
que tienes una casa ahora, y siempre,
y si estás deprimida, tan solo llámame,
este es mi juramento.

A dónde quiera que vayas, solo recuerda
que nunca estarás sola, somos de la misma calaña. No cambiaremos, no importan las circunstancias.
Este es mi juramento,
nunca estarás sola, somos de la misma calaña,
guau, este es mi juramento.

Two worlds traducida- Amy Macdonald



When two worlds collide
I'm happy that I'm by your side
cause we will be forever
you and me

When dark falls everywhere
and life has gone to deep despair
I'm happy that I spent it all with you

I think about you every night
you'll never go away
I dream about the day we met
like it was yesterday

I know I'll see your face
one more time before I die
so we can say goodbye

When heaven called you from above
they took the only one I love
but we'll still be forever
you and me

When life has left you all alone
and love has quickly come and gone
well we'll still be forever
you and me

I think about you every night
you'll never go away
I dream about the day we met
like it was yesterday

I know I'll see your face
one more time before I die
so we can say goodbye

When two worlds collide
I'm happy that I'm by your side
cause we'll still be forever
you and me
Cuando dos mundos chocan,
estoy feliz de estar a tu lado,
porque será para siempre,
tú y yo.

Cuando la oscuridad cae
y la vida parece llena de problemas
estoy feliz de haberla pasado toda contigo.

Pienso en ti cada noche,
jamás te irás,
sueño con el día en el que te conocí,
como si fuera ayer.

Sé que veré tu cara
de nuevo antes de morir,
para que nos podamos decir adiós.

Cuando el cielo te reclamó desde lo alto
me quitaron lo único que quería,
pero aún así será para siempre,
tú y yo.

Cuando la vida te ha dejado solo,
y el amor ha llegado y se ha ido rápido
todavía seremos para siempre,
tú y yo,

Pienso en ti cada noche,
jamás te irás,
sueño con el día en el que te conocí,
como si fuera ayer.

Sé que veré tu cara
de nuevo antes de morir,
para que nos podamos decir adiós.

Cuando dos mundos chocan,
estoy feliz de estar a tu lado,
porque será para siempre,
tú y yo.

Wednesday, September 5, 2012

Für dich schlägt mein Herz Traducida - Silbermond




Du, nur Du und nichts andres
Liegt mir so nah am Herz
Und ich kenn keinen andren Zustand
Als für Dich da zu sein – yeah

Du bist einfach unersetzlich
Du bist wie ein Teil von mir – yeah
Du bringst meine Welt in Atem
Du machst dieses Leben wert

Für Dich schlägt mein Herz
Für Dich schlägt mein Herz

Für mich bist Du das schönste Monopol
Nein, Dir macht keiner Konkurrenz
Du bist ein und alles
Außergewöhnlich
Du machst jeden Faden rot
Du machst so Sinn – yeah

Du bist einfach unersetzlich
Du bist wie ein Teil von mir – yeah

Und Du fliegst mich so hoch
Oh, Du hältst mich so am Leben
Du bringst jeden Tag ans Meer

Für Dich schlägt mein Herz
Für Dich schlägt mein Herz

Und Du fliegst mich so hoch
Oh, Du hältst mich so am Leben
Du machst alles halb so schwer

Für Dich schlägt mein Herz
Für Dich schlägt mein Herz
Tú, solo tú, y ningún otro
me deja tan cerca del corazón.
Y no puede ser de otra forma,
que ser tuya, sí.

Eres completamente irremplazable,
Eres como un cuento para mí, sí.
paras mi mundo con un suspiro,
Haces que esta vida tenga sentido.

Por ti late mi corazón,
por ti late mi corazón.

Para mí tú eres el monopolio má precioso,
nom a ti nadie te hace competencia,
Eres uno y todos,
extraordinario.
Haces que cada noñeria sea picante,
haces que todo tenga sentido, sí.

Eres completamente irremplazable,
Eres como un cuento para mí, sí.

Y haces que vuele tan alto,
oh, me tienes tan enamorada,
nos llevas cada día al mar.

Por ti late mi corazón,
por ti late mi corazón.

Y haces que vuele tan alto,
oh, me tienes tan enamorada,
nos haces que todo sea la mitad de malo.

Por ti late mi corazón,
por ti late mi corazón.

Told You So Traducida - Leslie Clio




You said
Forget about Francesca
You'll always reign supreme
You just been spending time
To pimp your self-esteem

What is it with you
Silly silly man
Once you had a sweetheart
That would have done all she can

Now you're fucking her
Lie around in her bed
But i'm the sweetest gone mama
You ever gonna get

So don't say I didn't
I told you so, I told you so, I told you so
You kept wishing I was her
I'm afraid we don't concur

And don't say I didn't
I told you so, I told you so, I told you so
What am I supposed to play
Gotta mean just what you say

Memories keep calling
But I refuse to fall
Back to where we started
You never knew me at all

Never met a man
That could lie as good as you
I just wonder how she got you
And what she'll put you through

Now you're fucking her
And I hope you're satisfied
You been busy for a while now
Watch my senses die

So don't say I didn't
I told you so, I told you so, I told you so
You kept wishing I was her
I'm afraid we don't concur

And don't say I didn't
I told you so, I told you so, I told you so
What am I supposed to play
Gotta mean just what you say
Me dijiste
"olvídate de Francesca,
siempre serás la suprema"
Solo has estado haciendo tiempo,
para subirte la moral.

Qué te pasa,
tonto, tonto, hombre tonto,
una vez tuviste un amor,
que hubiera hecho lo que fuera por ti.

Ahora te la estás follando,
tumbado en su cama,
pero yo soy la mujer más dulce
que hayas conocido jamás.

Así que no digas que no te avisé.
Te lo dije, te lo dije, te lo dije,
 deseabas que yo fuera ella,
me temo que no nos parecemos.

Así que no digas que no te avisé.
Te lo dije, te lo dije, te lo dije,
¿ A qué se supone que debo jugar?
Te refieres a justo lo que dices.

Los recuerdos me siguen llamando,
pero me niego a caer,
a volver a donde empezámos.
Jamás me conociste.

 Nunca había conocido a un hombre que mintiera tan bien como tú.
 Me pregunto como te consigió,
y por lo que te hará pasar.

Ahora te la estás follando,
y espero que estés satisfecho,
has estado ocupado una temporada,
mira mis sentidos morir.

Así que no digas que no te avisé.
Te lo dije, te lo dije, te lo dije,
 deseabas que yo fuera ella,
me temo que no nos parecemos.

Así que no digas que no te avisé.
Te lo dije, te lo dije, te lo dije,
¿ A qué se supone que debo jugar?
Te refieres a justo lo que dices.

One Day / Reckoning Song (Wankelmut Remix) traducida - Asaf Avidan and The Mojos


One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

No more tears, my heart is dry
I don't laugh and I don't cry
I don't think about you all the time
But when I do - I wonder why

No more tears, my heart is dry
I don't laugh and I don't cry
I don't think about you all the time
But when I do - I wonder why

No more tears, my heart is dry
I don't laugh and I don't cry
I don't think about you all the time
But when I do - I wonder why

No more tears, my heart is dry
I don't laugh and I don't cry
I don't think about you all the time
But when I do - I wonder why

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old

And think of all the stories that we could have told

One day baby, we'll be old
Oh baby, we'll be old
And think of all the stories that we could have told
Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

No habrá más lágrimas, mi corazón está seco,
no me río ni tampoco lloro,
no pienso en ti a todas horas,
pero cuando lo hago, me pregunto por qué.

No habrá más lágrimas, mi corazón está seco,
no me río ni tampoco lloro,
no pienso en ti a todas horas,
pero cuando lo hago, me pregunto por qué.

No habrá más lágrimas, mi corazón está seco,
no me río ni tampoco lloro,
no pienso en ti a todas horas,
pero cuando lo hago, me pregunto por qué.

No habrá más lágrimas, mi corazón está seco,
no me río ni tampoco lloro,
no pienso en ti a todas horas,
pero cuando lo hago, me pregunto por qué.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores
Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores
oh cariño, estaremos mayores.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores
Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores
Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores.

Y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Algún día, cariño, estaremos mayores,
oh cariño, estaremos mayores y pensaremos en todas las historias que podríamos haber contado.

Tuesday, September 4, 2012

DAVID GUETTA feat. USHER - "WITHOUT YOU"



TÍTULO: WITHOUT YOU (SIN TI)
INTÉRPRETE: DAVID GUETTA feat. USHER

NO PUEDO GANAR, NO PUEDO REINAR
NUNCA GANARÉ ESTE JUEGO
SIN TI, SIN TI
ESTOY PERDIDO, SOY INÚTIL
NUNCA SERÉ EL MISMO
SIN TI, SIN TI

NO CORRERÉ, NO VOLARÉ
NUNCA LO LOGRARÉ
SIN TI, SIN TI
NO PUEDO DESCANSAR, NO PUEDO PELEAR
LO ÚNICO QUE NECESITO ES TÚ Y YO
SIN TI

SIN TI
¡OH, OH, OH!
¡TÚ, TÚ, TÚ!
SIN
¡TI, TI, TI!
SIN TI

NO PODRÉ BORRARLO, ASÍ QUE TOMARÉ LA CULPA
PERO NO PUEDO ACEPTAR QUE ESTAMOS ALEJADOS
SIN TI, SIN TI
NO PUEDO RENUNCIAR AHORA, ESTO NO PUEDE ESTAR BIEN
NO PUEDO SOPORTAR UNA NOCHE MÁS SIN DORMIR
SIN TI, SIN TI

NO ME ELEVARÉ, NO ESCALARÉ
SI NO ESTÁS AQUÍ, ESTOY PARALIZADO
SIN TI, SIN TI
NO PUEDO MIRAR, ESTOY TAN CIEGO
PERDÍ MI CORAZÓN, PERDIÍ LA CABEZA
SIN TI

SIN TI
¡OH, OH, OH!
¡TÚ, TÚ, TÚ!
SIN
¡TI, TI, TI!
SIN TI

ESTOY PERDIDO, SOY INÚTIL
NUNCA SERÉ EL MISMO
SIN TI, SIN TI
SIN TI

Sunday, September 2, 2012

Old Pine Traducida - Ben Howard



Hot sand on toes, cold sand in sleeping bags,
I've come to know that memories
Were the best things you ever had
The summer shone beat down on bony backs
So far from home where the ocean stood
Down dust and pine cone tracks

We slept like dogs down by the fire side
Awoke to the fog where all around us
The bloom of summertime

We stood
Steady as the stars in the woods
So happy-hearted
And the warmth rang true inside these bones
As the old pine fell we sang
Just to bless the morning.

Hot sand on toes, cold sand in sleeping bags,
I've come to know the friends around you
Are all you'll always have
Smoke in my lungs, or the echoed stone
Careless and young, free as the birds that fly
With weightless souls now.

We stood
Steady as the stars in the woods
So happy-hearted
And the warmth rang true inside these bones
We stood
Steady as the stars in the woods
So happy-hearted
And the warmth rang true inside these bones
As the old pine fell we sang
Just to bless the morning.

We grow, grow, steady as the morning
We grow, grow, older still
We grow, grow, happy as a new dawn
We grow, grow, older still
We grow, grow, steady as the flowers
We grow, grow, older still
We grow, grow, happy as a new dawn
We grow, grow, older still
Arena caliente en los pies, arena fría en los sacos de dormir. He llegado a saber que esos recuerdos eran los mejores que nunca tuviste.
El brillo del verano golpeando en las espaldas huesudas. Tan lejos de casa, donde el océano aparecía entre polvo y paseos de copas de pinos.

Dormimos como perros al lado del fuego,
nos despertamos con la niebla rodeándonos.
El florecer del verano.

Nos quedamos estables como escaleras en los bosques.
Felices del corazón
y el calor corría por nuestros huesos.
Y mientras caía el antiguo pino cantamos,
solo para bendecir la mañana.

Arena caliente en los pies, arena fría en los sacos de dormir. He descubierto que los amigos de tu alrededor son los únicos que siempre tendrás, humo en mis pulmones, o la piedra que hace eco. Sin preocupaciones y jóvenes, libres como los pájaros que vuelan con almas ingrávidas ahora.


Nos quedamos estables como escaleras en los bosques.
Felices del corazón
y el calor corría por nuestros huesos.

Nos quedamos estables como escaleras en los bosques.
Felices del corazón
y el calor corría por nuestros huesos.

Y mientras caía el antiguo pino cantamos,
solo para bendecir la mañana.

Crecemos, crecemos, estables como la mañana, crecemos, crecemos, cada vez más mayores. Crecemos, crecemos, felices como un nuevo amanecer, crecemos, cada vez más mayores. Crecemos, crecemos, felices como la mañana, crecemos, crecemos, cada vez más mayores. Crecemos, crecemos, felices como un nuevo amanecer, crecemos, cada vez más mayores.

ONE DIRECTION - "WHAT MAKES YOU BEAUTIFUL"



TÍTULO: WHAT MAKES YOU BEAUTIFUL (LO QUE TE HACE HERMOSA)
INTÉRPRETE: ONE DIRECTION

ESTAS INSEGURA
NO SABES PORQUÉ
HACES QUE SE DEN VUELTA CUANDO ENTRAS POR LA PUERTA
NO NECESITAS MAQUILLAJE
PARA CUBRIR
SER DE LA MANERA QUE ERES ES SUFICIENTE

TODOS EN LA HABITACIÓN PUEDEN VERLO
TODOS LOS DEMÁS EXCEPTO TÚ

CARIÑO ILUMINAS MI MUNDO COMO NADIE MÁS
LA MANERA EN QUE TE ARREGLAS EL PELO ME ABRUMA
PERO CUANDO SONRIES MIRANDO AL SUELO NO ES DIFÍCIL DECIR
NO SABES
OH OH
NO SABES QUE ERES HERMOSA

SI TAN SÓLO VIERAS LO QUE PUEDO VER
ENTEDERÍAS PORQUÉ TE QUIERO CON TAL DESESPERACIÓN
EN ESTE MOMENTO TE ESTOY MIRANDO Y NO PUEDO CREER
QUE NO SABES
OH OH
NO SABES QUE ERES HERMOSA
OH OH
ESO ES LO QUE TE HACE HERMOSA

ASÍ QUE VAMOS
LO MAL ENTENDISTE
PARA PROBAR QUE ESTOY EN LO CORRECTO LO PUSE EN UNA CANCIÓN
NO SÉ PORQUÉ
ESTÁS SIENDO TÍMIDA
Y TE DAS VUELTA CUANDO TE MIRO A LOS OJOS

TODOS EN LA HABITACIÓN PUEDEN VERLO
TODOS LOS DEMÁS EXCEPTO TÚ

CARIÑO ILUMINAS MI MUNDO COMO NADIE MÁS
LA MANERA EN QUE TE ARREGLAS EL PELO ME ABRUMA
PERO CUANDO SONRIES MIRANDO AL SUELO NO ES DIFÍCIL DECIR
NO SABES
OH OH
NO SABES QUE ERES HERMOSA

SI TAN SÓLO VIERAS LO QUE PUEDO VER
ENTEDERÍAS PORQUÉ TE QUIERO CON TAL DESESPERACIÓN
EN ESTE MOMENTO TE ESTOY MIRANDO Y NO PUEDO CREER
QUE NO SABES
OH OH
NO SABES QUE ERES HERMOSA
OH OH
ESO ES LO QUE TE HACE HERMOSA

NANA NANA NANA NANA
NANA NANA NANA NANA
NANA NANA NANA NANA

CARIÑO ILUMINAS MI MUNDO COMO NADIE MÁS
LA MANERA EN QUE TE ARREGLAS EL PELO ME ABRUMA
PERO CUANDO SONRIES MIRANDO AL SUELO NO ES DIFÍCIL DECIR
NO SABES
OH OH
NO SABES QUE ERES HERMOSA

CARIÑO ILUMINAS MI MUNDO COMO NADIE MÁS
LA MANERA EN QUE TE ARREGLAS EL PELO ME ABRUMA
PERO CUANDO SONRIES MIRANDO AL SUELO NO ES DIFÍCIL DECIR
NO SABES
OH OH
NO SABES QUE ERES HERMOSA

SI TAN SÓLO VIERAS LO QUE PUEDO VER
ENTEDERÍAS PORQUÉ TE QUIERO CON TAL DESESPERACIÓN
EN ESTE MOMENTO TE ESTOY MIRANDO Y NO PUEDO CREER
QUE NO SABES
OH OH
NO SABES QUE ERES HERMOSA
OH OH
NO SABES QUE ERES HERMOSA
OH OH
ESO ES LO QUE TE HACE HERMOSA

Saturday, September 1, 2012

Lass die Musik an Traducida - Madsen





Du stehst verlegen an der Bar,
hörst diesen Song und dir wird klar:
Lass die Musik an! Lass die Musik an!
Ich kann nicht tanzen, doch ich will,
du hast ein ähnliches Gefühl
Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Wir haben nicht ewig Zeit, dieser Moment ist gleich vorbei, lass los, lass los, lass los!

Komm schon und schenk mir diesen Tanz,
Leg deine Hand in meine Hand,
Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Da ist ein Rhythmus der uns packt,
Ich spür dein Herz, es schlägt im Takt.
Lass diesen Beat an, lass die Musik an!
Wie du dich bewegst, wie du dich drehst,
die Euphorie die uns belebt,
Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Wir haben nicht ewig Zeit, dieser Moment ist gleich vorbei, lass los, lass los, lass los!

Komm schon und schenk mir diesen Tanz,
leg deine Hand in meine Hand
Lass die Musik an! lass die Musik an!

Nimm dir die 3 Minuten zeit und schenk uns deine Ewigkeit
Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Lass die Musik an! oh oh oh oh...
Lass die Musik an! oh oh oh oh...

Wir haben nicht ewig Zeit, dieser Moment ist gleich vorbei, lass los, lass los, lass los!
Ein Lied das uns befreit, spiels noch mal ich bin dabei, lass los, lass los, lass los!

Komm schon und schenk mir diesen Tanz,
leg deine Hand in meine Hand
Lass die Musik an! lass die Musik an!
Nimm dir die 3 Minuten zeit und schenk uns deine Ewigkeit,
Lass die Musik an! Lass die Musik an! Lass die Musik an!

Lass die Musik an! Lass die Musik an!
Estás de pie en el bar,
escuchas esta canción, y te parece evidente:
¡enciende la música! ¡enciende la música!
No puedo bailar, a pesar de que quiero,
te pasa lo mismo,
¡enciende la música! ¡enciende la música!

No tenemos tiempo ilimitado, este momento casi  ha pasado, enciéndela, enciéndela, enciéndela.

Ven y regálame este baile,
posa tu mano en la mía,
 ¡enciende la música! ¡enciende la música!

Ese es un ritmo que nos atrapa,
dejo huella en tu corazón, golpea en cadena.
 ¡enciende este ritmo! ¡enciende la música!
Como te mueves, como te giras,
la euforia que nos embarga,
 ¡enciende la música! ¡enciende la música!

No tenemos tiempo ilimitado, este momento casi  ha pasado, enciéndela, enciéndela, enciéndela.

Ven y regálame este baile,
posa tu mano en la mía,
 ¡enciende la música! ¡enciende la música!

Dame tres minutos, y regálanos tú eternidad,
¡enciende la música! ¡enciende la música!

¡enciende la música! oh oh oh oh...
  ¡enciende la música! oh oh oh oh...

No tenemos tiempo ilimitado, este momento casi  ha pasado,  enciéndela, enciéndela, enciéndela.
Una canción que nos libre, tócala de nuevo estoy a tu lado, enciéndela, enciéndela.

Ven y regálame este baile,
posa tu mano en la mía,
 ¡enciende la música! ¡enciende la música!

Dame tres minutos, y regálanos tú eternidad,
¡enciende la música! ¡enciende la música!
¡enciende la música!

¡enciende la música! ¡enciende la música!

Friday, August 31, 2012

TOKIO HOTEL - "BREAK AWAY"



TÍTULO: BREAK AWAY (ESCAPAR)
INTÉRPRETE: TOKIO HOTEL

TENGO OTROS PLANES HOY
DE CUALQUIER MANERA NO NECESITO PERMISO
AQUÍ ESTAMOS DE PIE DESPUÉS DE TODO
CON MI ESPALDA CONTRA LA PARED, CONTRA LA PARED

TE HECHO TODA LA CULPA A TI
POR HABERME HECHO PASAR POR TODO ESO
NO ME DAS MÁS OPCIONES
AHORA VOY A HACER UN POCO DE RUIDO, HACER UN POCO DE RUIDO

ME SIENTO TAN CLAUSTROFÓBICO AQUÍ
CUIDADO, AHORA, MEJOR QUE DESAPAREZCAS
NO PUEDES HACER QUE ME QUEDE
ME ESCAPARÉ, ESCAPARÉ

TE LO ADVIERTO, NO ME SIGAS
NO TE VOY A ECHAR DE MENOS, ¿NO LO VES?
LO QUE QUERÍAS, NO FUNCIONÓ
VE A URGAR LA TIERRA, EN LA TIERRA

SUDOR FRÍO EN TU CEJA
AHORA, PUEDES ESCUCHARME GRITAR
EL MUNDO ESTÁ A PUNTO DE DESTRUIRSE
AHORA, VOY A TIRAR DEL ENCHUFE, TIRAR EL ENCHUFE

ME SIENTO TAN CLAUSTROFÓBICO AQUÍ
CUIDADO, AHORA, MEJOR QUE DESAPAREZCAS
NO PUEDES HACER QUE ME QUEDE
ME ESCAPARÉ, ESCAPARÉ

NADIE ESTÁ CONTANDO TUS MENTIRAS
NO ESPERAR MÁS POR TUS DESPEDIDAS
ESMUY TARDE, ES DEMASIADO TARDE

ERES COMO UNA PASTILLA AMARGA
QUE TUVE QUE TOMAR CONTRA MI VOLUNTAD

ME SIENTO TAN CLAUSTROFÓBICO AQUÍ
CUIDADO, AHORA, MEJOR QUE DESAPAREZCAS
NO PUEDES HACER QUE ME QUEDE
ME ESCAPARÉ, ESCAPARÉ

ME SIENTO TAN CLAUSTROFÓBICO AQUÍ
CUIDADO, AHORA, MEJOR QUE DESAPAREZCAS
NO PUEDES AHCER QUE ME QUEDE
ME ESCAPARÉ, ESCAPARÉ
ESCAPARÉ, ESCAPARÉ

Thursday, August 30, 2012

KATY PERRY - "TEENAGE DREAM"


TÍTULO: TEENAGE DREAM (SUEÑO ADOLESCENTE)
INTÉRPRETE: KATY PERRY

PIENSAS QUE SOY LINDA SIN NADA DE MAQUILLAJE
PIENSAS QUE SOY DIVERTIDA CUANDO DIGO MAL EL REMATE DE UN CHISTE
SÉ QUE ME LLEGAS, ASÍ QUE DEJO BAJAR MIS MUROS, BAJAR

ANTES QUE ME CONOCIERAS, ERA UN DESASTRE
PERO LAS COSAS ERAN DIFÍCILES, ME TRAJISTE A LA VIDA
AHORA CADA FEBRERO TU SERÁS MI PAREJA DE SAN VALENTÍN, MI PAREJA

RECORRAMOS LOS CAMINOS ESTA NOCHE
SIN ARREPENTIMIENTOS, SÓLO AMOR
PODEMOS BAILAR HASTA LA MUERTE
TU Y YO, SEREMOS JÓVENES POR SIEMPRE

ME HACES SENTIR COMO SI ESTUVIESE VIVIENDO UN SUEÑO ADOLESCENTE
COMO ME ENCIENDES, NO PUEDO DORMIR
VAMOS A CORRER Y NO MIREMOS ATRÁS NUNCA
NUNCA MIREMOS ATRÁS

MI CORAZÓN SE DETIENE CUANDO ME MIRAS
SÓLO UN TOQUE, AHORA CARIÑO SOY CREYENTE
ESTO ES REAL, ASÍ QUE TOMA UNA OPORTUNIDAD
Y NUNCA MIRES ATRÁS, NUNCA MIRES ATRÁS

CONDUJIMOS HASTA CALI Y NOS EMBORRACHAMOS EN LA PLAYA
CONSEGUIMOS UN MOTEL Y CONSTRUIMOS UN PISO CON LAS SÁBANAS
FINALMENTE TE ENCONTRÉ, MI PIEZA DEL ROMPECABEZAS QUE FALTABA
ESTOY COMPLETA

RECORRAMOS LOS CAMINOS ESTA NOCHE
SIN ARREPENTIMIENTOS, SÓLO AMOR
PODEMOS BAILAR HASTA LA MUERTE
TU Y YO, SEREMOS JÓVENES POR SIEMPRE

ME HACES SENTIR COMO SI ESTUVIESE VIVIENDO UN SUEÑO ADOLESCENTE
COMO ME ENCIENDES, NO PUEDO DORMIR
VAMOS A CORRER Y NO MIREMOS ATRÁS NUNCA
NUNCA MIREMOS ATRÁS

MI CORAZÓN SE DETIENE CUANDO ME MIRAS
SÓLO UN TOQUE, AHORA CARIÑO SOY CREYENTE
ESTO ES REAL, ASÍ QUE TOMA UNA OPORTUNIDAD
Y NUNCA MIRES ATRÁS, NUNCA MIRES ATRÁS

VOY A HACER QUE TU CORAZÓN CORRA EN MI JEANS AJUSTADOS
SERÉ TU SUEÑO ADOLESCENTE ESTA NOCHE
DEJARÉ QUE PONGAS TU MANOS EN MÍ EN MIS JEANS AJUSTADOS
SERÉ TU SUEÑO ADOLESCENTE ESTA NOCHE

ME HACES SENTIR COMO SI ESTUVIESE VIVIENDO UN SUEÑO ADOLESCENTE
COMO ME ENCIENDES, NO PUEDO DORMIR
VAMOS A CORRER Y NO MIREMOS ATRÁS NUNCA
NUNCA MIREMOS ATRÁS

MI CORAZÓN SE DETIENE CUANDO ME MIRAS
SÓLO UN TOQUE, AHORA CARIÑO SOY CREYENTE
ESTO ES REAL, ASÍ QUE TOMA UNA OPORTUNIDAD
Y NUNCA MIRES ATRÁS, NUNCA MIRES ATRÁS

VOY A HACER QUE TU CORAZÓN CORRA EN MI JEANS AJUSTADOS
SERÉ TU SUEÑO ADOLESCENTE ESTA NOCHE
DEJARÉ QUE PONGAS TU MANOS EN MÍ EN MIS JEANS AJUSTADOS
SERÉ TU SUEÑO ADOLESCENTE ESTA NOCHE

Wednesday, August 29, 2012

DAVID GUETTA feat. SIA - "TITANIUM"



TÍTULO: TITANIUM (TITANIO)
INTÉRPRETE: DAVID GUETTA feat. SIA

LO GRITAS FUERTE, PERO NO PUEDO OIR UNA PALABRA DE LO QUE DICES
ESTOY HABLANDO FUERTE, SIN DECIR MUCHO
SOY CRITICADA, PERO TODAS TUS BALAS REBOTAN
ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO ME PONGO DE PIE

SOY A PRUEBA DE BALAS, NADA QUE PERDER
DISPARA, DISPARA
REBOTA, APUNTAS
DISPARA, DISPARA
ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO NO CAERÉ
SOY DE TITANIO
ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO NO CAERÉ
SOY DE TITANIO

CÓRTAME, PERO TÚ ERES QUIEN SEGUIRÁ CAYENDO
PUEBLO FANTASMA Y UN AMOR MALDITO
ALZA TU VOZ, PALOS Y PIEDRAS PUEDEN QUEBRARME LOS HUESOS
ESTOY HABLANDO FUERTE, SIN DECIR MUCHO

SOY A PRUEBA DE BALAS, NADA QUE PERDER
DISPARA, DISPARA
REBOTA, APUNTAS
DISPARA, DISPARA
ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO NO CAERÉ
SOY DE TITANIO
ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO NO CAERÉ
SOY DE TITANIO

SOY DE TITANIO

SOY DE TITANIO

PIEDRA DURA, AMETRALLADORA
DISPARADAS A AQUEL QUE HUYE
PIEDRA DURA, COMO VIDRIO A PRUEBA DE BALAS

ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO NO CAERÉ
SOY DE TITANIO
ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO NO CAERÉ
SOY DE TITANIO
ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO NO CAERÉ
SOY DE TITANIO
ME DERRIBAS A BALAZOS, PERO NO CAERÉ
SOY DE TITANIO

SOY DE TITANIO

TAYLOR SWIFT - "LOVE STORY"



TÍTULO: LOVE STORY (HISTORIA DE AMOR)
INTÉRPRETE: TAYLOR SWIFT

AMBOS ÉRAMOS JÓVENES CUANDO TE VI POR PRIMERA VEZ
CIERRO MIS OJOS
Y EL RECUERDO COMIENZA
ESTOY DE PIE AHÍ
EN UN BALCÓN EN EL AIRE VERANIEGO

VEO LAS LUCES
VEO LA FIESTA, LOS VESTIDOS DE BAILE
VEO COMO TE HACES CAMINO ENTRE LA GENTE
Y DIGO HOLA, YO APENAS SABÍA

QUE TU ERAS ROMEO, ESTABAS ARROJANDO PIEDRITAS
Y MI PADRE DIJO "ALÉJATE DE JULIETA"
Y YO ESTABA LLORANDO EN LA ESCALERA
ROGÁNDOTE QUE NO TE FUERAS, Y DIJE

ROMEO LLÉVAME A ALGÚN LUGAR DONDE ESTEMOS SOLOS
ESTARÉ ESPERANDO, LO ÚNICO QUE QUEDA POR HACER ES CORRER
TÚ SERÁS EL PRINCIPE Y YO LA PRINCESA
ES UNA HISTORIA DE AMOR, CARIÑO, SÓLO DI QUE SI

ASÍ QUE ME ESCABULLÍ AL JARDÍN PARA VERTE
MANTENEMOS EL SILENCIO PORQUE ESTAMOS MUERTOS SI SE ENTERAN
ASÍ QUE CIERRA TUS OJOS
ESCAPEMOS DE ESTE PUEBLO POR UN RATO

PORQUE ERAS ROMEO, YO ERA LA LETRA ESCARLATA
Y MI PADRE DIJO "ALÉJATE DE JULIETA"
PERO TU LO ERAS TODO PARA MÍ
ESTABA ROGÁNDOTE QUE NO TE FUERAS, Y DIJE

ROMEO LLÉVAME A ALGÚN LUGAR DONDE ESTEMOS SOLOS
ESTARÉ ESPERANDO, LO ÚNICO QUE QUEDA POR HACER ES CORRER
TÚ SERÁS EL PRINCIPE Y YO LA PRINCESA
ES UNA HISTORIA DE AMOR, CARIÑO, SÓLO DI QUE SI

ROMEO SÁLVAME, ME INTENTAN DECIR COMO DEBO SENTIR
ESTE AMOR ES DIFÍCIL, PERO ES VERDADERO
NO TENGAS MIEDO, SALDREMOS DE ESTE ENREDO
ES UNA HISTORIA DE AMOR, CARIÑO, SÓLO DI QUE SI
OH OH

ME CANSÉ DE ESPERAR
PREGUNTÁNDOME SI ALGUNA VEZ VENDRÍAS
MI FE EN TI ESTÁ DESAPARECIENDO
CUANDO TE ENCOTNRÉ EN LAS AFUERAS DE LA CIUDAD, Y DIJE

ROMEO SÁLVAME ME HE SENTIDO TAN SOLA
SIGO ESPERÁNDOTE PERO NUNCA LLEGAS
¿ESTO ESTÁ EN MI CABEZA? NO SÉ QUE PENSAR
EL SE ARRODILLO Y SACÓ UN ANILLO

Y DIJO, CÁSATE CONMIGO JULIETA
NUNCA TENDRÁS QUE ESTAR SOLA
TE AMO Y ESO ES LO ÚNICO QUE SE DE VERDAD
HABLÉ CON TU PADRE, AGARRÉ UN VESTIDO BLANCO
ES UNA HISTORIA DE AMOR, CARIÑO, SÓLO DI QUE SI

OH, OH, OH, OH
PORQUE AMBOS ÉRAMOS JÓVENES CUANDO TE VI POR PRIMERA VEZ

Tuesday, August 28, 2012

MAROON 5 - "PAYPHONE"



TÍTULO: PAYPHONE (TELÉFONO PÚBLICO/PAGADO)
INTÉRPRETE: MAROON 5

ESTOY EN UN TELÉFONO PÚBLICO INTENTANDO LLAMAR A CASA
HE GASTADO TODAS MIS MONEDAS EN TI
¿A DONDE SE HAN IDO LOS TIEMPOS CARIÑO?
CARIÑO ESTÁ TODO MAL, ¿DÓNDE ESTÁN LOS PLANES QUE HICIMOS PARA DOS?

SI, YO, SÉ QUE ES DIFÍCIL RECORDARLO
LAS PERSONAS QUE SOLIMOS SER
ES INCLUSO MÁS DIFÍCIL IMAGINAR
QUE NO ESTÁS AQUÍ AL LADO MÍO
DICES QUE ES MUY TARDE PARA HACERLO
¿PERO ES DEMASIADO TARDE PARA INTENTARLO?
Y EN NUESTRO TIEMPO QUE DESPERDICIASTE
TODOS NUESTRO PUENTES SE QUEMARON

HE DESPERDICIADO MIS NOCHES
APAGASTE LAS LUCES
AHORA ESTOY PARALIZADO
AÚN ATASCADO EN ESE TIEMPO EN QUE LO LLAMÁBAMOS AMOR
PERO INCLUSO EL SOL SE PONE EN EL PARAÍSO

ESTOY EN UN TELÉFONO PÚBLICO INTENTANDO LLAMAR A CASA
HE GASTADO TODAS MIS MONEDAS EN TI
¿A DONDE SE HAN IDO LOS TIEMPOS CARIÑO?
CARIÑO ESTÁ TODO MAL, ¿DÓNDE ESTÁN LOS PLANES QUE HICIMOS PARA DOS?

SI "VIVIERON FELICES PARA SIEMPRE" EXISTE
AÚN TE ABRAZARÍA COMO AHORA
TODOS ESOS CUENTOS DE HADAS ESTÁN LLENOS DE MIERDA
UNA ESTUPIDA CANCIÓN DE AMOR MÁS Y ME DARÁ NAUCEAS

LE DISTE LA ESPALDA AL MAÑANA
PORQUE OLVIDASTE EL AYER
TE DI MI AMOR EN PRÉSTAMO
PERO SIMPLEMENTE LO REGALASTE
NO PUEDES ESPERAR QUE ESTÉ BIEN
NO ESPERO QUE TE IMPORTE
SÉ QUE LO HE DICHO ANTES
PERO TODOS NUESTROS PUENTES SE QUEMARON

HE DESPERDICIADO MIS NOCHES
APAGASTE LAS LUCES
AHORA ESTOY PARALIZADO
AÚN ATASCADO EN ESE TIEMPO EN QUE LO LLAMÁBAMOS AMOR
PERO INCLUSO EL SOL SE PONE EN EL PARAÍSO

ESTOY EN UN TELÉFONO PÚBLICO INTENTANDO LLAMAR A CASA
HE GASTADO TODAS MIS MONEDAS EN TI
¿A DONDE SE HAN IDO LOS TIEMPOS CARIÑO?
CARIÑO ESTÁ TODO MAL, ¿DÓNDE ESTÁN LOS PLANES QUE HICIMOS PARA DOS?

SI "VIVIERON FELICES PARA SIEMPRE" EXISTE
AÚN TE ABRAZARÍA COMO AHORA
TODOS ESOS CUENTOS DE HADAS ESTÁN LLENOS DE MIERDA
UNA ESTUPIDA CANCIÓN DE AMOR MÁS Y ME DARÁ NAUCEAS

AHORA ESTOY EN UN TELÉFONO PÚBLICO

[WIZ KHALIFA]
HOMBRE ARREGLA ESA MIERDA
YO VOY A ESTAR POR AHÍ GASTANDO TODO ESTE DINERO MIENTRAS TU SIGUES SENTADO
PREGUNTÁNDOTE PORQUÉ NO FUISTE TÚ QUIEN APARECIO DE LA NADA
QUE LO LOGRO DESDE EL FONDO
AHORA CUANDO VES QUE ESTOY GENIAL
Y TODOS MIS AUTOS SE ENCIENDEN CON PRESIONAR UN BOTÓN
DICIENDO LAS OPORTUNIDADES QUE DESPERDICIE O COMO LO LLAMES
CAMBIÉ EL NUMERO DE MI TELÉFONO
PARA QUE NO PUDIERAS LLAMAR
NO NECESITO MI NOMBRE EN EL ESPECTÁCULO
PUEDES DECIR QUE ESTOY LLENO DE DINERO
GENIAL, QUE PENA PODRÍA HABER AGARRADO
HICISTE UN MUY BUEN JUEGO PERO ERRASTE TU ÚLTIMO TIRO
ASÍ QUE HABLA DE A QUIÉN VES EN LA CIMA
O DE LO QUE PODRÍAS HABER VISTO
PERO QUE PENA QUE HAYA ACABADO
UN FANTASMA DETUVO A UN VALET CON LAS PUERTAS ABIERTAS
SILVÓ COMO DICIENDO "VETE", TUVO LO QUE TÚ ANDABAS BUSCANDO
AHORA PREGÚNTAME A QUIÉN QUIEREN
PARA QUE VAYAS Y PUEDAS LLEVARTE ESE PEDACITO DE MIERDA CONTIGO

ESTOY EN UN TELÉFONO PÚBLICO INTENTANDO LLAMAR A CASA
HE GASTADO TODAS MIS MONEDAS EN TI
¿A DONDE SE HAN IDO LOS TIEMPOS CARIÑO?
CARIÑO ESTÁ TODO MAL, ¿DÓNDE ESTÁN LOS PLANES QUE HICIMOS PARA DOS?

SI "VIVIERON FELICES PARA SIEMPRE" EXISTE
AÚN TE ABRAZARÍA COMO AHORA
TODOS ESOS CUENTOS DE HADAS ESTÁN LLENOS DE MIERDA
UNA ESTUPIDA CANCIÓN DE AMOR MÁS Y ME DARÁ NAUCEAS

AHORA ESTOY EN UN TELÉFONO PÚBLICO...

Saturday, August 25, 2012

KATY PERRY - "LAST FRIDAY NIGHT (T.G.I.F.)"



TÍTULO: LAST FRIDAY NIGHT (T.G.I.F.) (LA NOCHE DEL VIERNES PASADO (G.A.D.E.V))
INTÉRPRETE: KATY PERRY

HAY UN EXTRAÑO EN MI CAMA
HAY UNOS GOLPETEOS EN MI CABEZA
BRILLANTINA EN TODA LA HABITACIÓN
FLAMENCOS ROSADOS EN LA PISCINA
HUELO COMO UN MINIBAR
DJ'S DESMAYADOS EN EL PATIO
BARBIES EN LA PARRILLA
¿ESTO ES UN CHUPÓN O UN MORETÓN?

IMÁGENES DE ANOCHE
TERMINARON EN LA RED
ESTOY ACABADA
OH BUENO
ES UN DESMAYO POR LA BORRACHERA
PERO ESTOY SEGURO QUE FUE GENIAL
¡DEMONIOS!

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
BAILAMOS SOBRE LAS MESAS
Y TOMAMOS DEMASIADOS TRAGOS
CREO QUE NOS BESAMOS PERO ME OLVIDÉ

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
OCUPAMOS TODO EL CUPO DE NUESTRAS TARJETAS DE CRÉDITO
Y NOS HECHARON DEL BAR
ASÍ QUE NOS FUIMOS AL BULEVAR

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
ESTÁBAMOS RAYANDO EN EL PARQUE
NOS BAÑAMOS DESNUDOS EN LA OSCURIDAD
DESPUÉS TUVIMOS UN TRÍO

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
SI, CREO QUE QUEBRAMOS LA LEY
SIEMPRE DIJIMOS QUE IBAMOS A PARAR-AR
OOH-OHH

HOY VIERNES EN LA NOCHE
HAZLO TODO DE NUEVO
HOY VIERNES EN LA NOCHE
HAZLO TODO DE NUEVO

INTENTANDO ATAR CABOS
NO SÉ QUE DECIRLE A MI JEFE
CREO QUE REMOLCARON MI AUTO
LA LÁMPARA ESTÁ EN EL SUELO
RASGARON MI VESTIDO DE FIESTA FAVORITO
HAY ÓRDENES DE ARRESTARME
CREO QUE NECESITO UNA GINGER ALE
ESO FUE UN ERROR ÉPICO

IMÁGENES DE ANOCHE
TERMINARON EN LA RED
ESTOY ACABADA
OH BUENO
ES UN DESMAYO POR LA BORRACHERA
PERO ESTOY SEGURO QUE FUE GENIAL
¡DEMONIOS!

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
BAILAMOS SOBRE LAS MESAS
Y TOMAMOS DEMASIADOS TRAGOS
CREO QUE NOS BESAMOS PERO ME OLVIDÉ

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
OCUPAMOS TODO EL CUPO DE NUESTRAS TARJETAS DE CRÉDITO
Y NOS HECHARON DEL BAR
ASÍ QUE NOS FUIMOS AL BULEVAR

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
ESTÁBAMOS RAYANDO EN EL PARQUE
NOS BAÑAMOS DESNUDOS EN LA OSCURIDAD
DESPUÉS TUVIMOS UN TRÍO

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
SI, CREO QUE QUEBRAMOS LA LEY
SIEMPRE DIJIMOS QUE IBAMOS A PARAR-AR
OOH-OHH

HOY VIERNES EN LA NOCHE
HAZLO TODO DE NUEVO
HAZLO TODO DE NUEVO
HOY VIERNES EN LA NOCHE
HAZLO TODO DE NUEVO
HAZLO TODO DE NUEVO
HOY VIERNES EN LA NOCHE

G.A.D.E.V. (GRACIAS A DIOS ES VIERNES)
G.A.D.E.V.
G.A.D.E.V.
G.A.D.E.V.
G.A.D.E.V.
G.A.D.E.V.
G.A.D.E.V.

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
BAILAMOS SOBRE LAS MESAS
Y TOMAMOS DEMASIADOS TRAGOS
CREO QUE NOS BESAMOS PERO ME OLVIDÉ

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
OCUPAMOS TODO EL CUPO DE NUESTRAS TARJETAS DE CRÉDITO
Y NOS HECHARON DEL BAR
ASÍ QUE NOS FUIMOS AL BULEVAR

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
ESTÁBAMOS RAYANDO EN EL PARQUE
NOS BAÑAMOS DESNUDOS EN LA OSCURIDAD
DESPUÉS TUVIMOS UN TRÍO

LA NOCHE DEL VIERNES PASADO
SI, CREO QUE QUEBRAMOS LA LEY
SIEMPRE DIJIMOS QUE IBAMOS A PARAR-AR
OOH-OHH

HOY VIERNES EN LA NOCHE
HAZLO TODO DE NUEVO

WHOOOOO!

Thursday, August 23, 2012

MAROON 5 - "SHE WILL BE LOVED"



TÍTULO: SHE WILL BE LOVED (ELLA SERÁ AMADA)
INTÉRPRETE: MAROON 5

HERMOSA REINA DE SÓLO 18 AÑOS
TUVO ALGUNOS PROBLEMAS CON ELLA  MISMA
ÉL ESTABA SIEMPRE AHÍ PARA AYUDARLA
ELLA SIEMPRE PERTENECIÓ A ALGUIEN MÁS

CONDUJE POR MILLAS Y MILLAS
Y TERMINÉ EN TU PUERTA
TE HE TENIDO TANTAS VECES PERO DE ALGUNA MANERA
QUIERO MÁS

NO ME IMPORTA PASAR EL DÍA ENTERO
EN LA ESQUINA DE DONDE VIVES BAJO LA LLUVIA
BUSCANDO A LA CHICA DE LA SONRISA ROTA
PREGÚNTALE SI QUIERE QUEDARSE UN RATO
Y SERÁ AMADA
SERÁ AMADA

GOLPEA EN MI VENTANA Y MI PUERTA
QUIERO HACERTE SENTIR HERMOSA
SÉ QUE TIENDO A PONERME INSEGURO
YA NO ME IMPORTA

NO SIEMPRE ES UN MUNDO DE ENSUEÑO
ES EL COMPROMISO EL QUE NOS MUEVE, SI
MI CORAZÓN ESTÁ LLENO Y MI PUERTA SIEMPRE ABIERTA
PUEDES VENIR CUANDO QUIERAS

NO ME IMPORTA PASAR EL DÍA ENTERO
EN LA ESQUINA DE DONDE VIVES BAJO LA LLUVIA
BUSCANDO A LA CHICA DE LA SONRISA ROTA
PREGÚNTALE SI QUIERE QUEDARSE UN RATO
Y SERÁ AMADA
Y SERÁ AMADA
Y SERÁ AMADA
Y SERÁ AMADA

SÉ DONDE TE ESCONDES
SOLA EN TU AUTO
SÉ TODAS LAS COSAS QUE TE HACEN QUIÉN ERES
SE QUE "ADIÓS" SIGNIFICA NADA
ELLA REGRESA Y RUEGA QUE LA ATRAPE CADA VEZ QUE CAE

GOLPEA EN MI VENTANA Y MI PUERTA
QUIERO HACERTE SENTIR HERMOSA

NO ME IMPORTA PASAR EL DÍA ENTERO
EN LA ESQUINA DE DONDE VIVES BAJO LA LLUVIA
BUSCANDO A LA CHICA DE LA SONRISA ROTA
PREGÚNTALE SI QUIERE QUEDARSE UN RATO
Y SERÁ AMADA
Y SERÁ AMADA
Y SERÁ AMADA
Y SERÁ AMADA

POR FAVOR NO INTENTES TANTO DECIR ADIÓS
POR FAVOR NO INTENTES TANTO DECIR ADIÓS

SI

NO ME IMPORTA PASAR EL DÍA ENTERO
EN LA ESQUINA DE DONDE VIVES BAJO LA LLUVIA

INTENTES TANTO DECIR ADIÓS

Tuesday, August 21, 2012

KATY PERRY - "HOT N COLD"



TÍTULO: HOT N COLD (CALIENTE Y FRÍO)
INTÉRPRETE: KATY PERRY

TÚ CAMBIAS DE PARECER
COMO UNA CHICA CAMBIA DE ROPA
SI, SUFRES DE SÍNDROME PREMENSTRUAL
COMO UNA PUTA, YO LO SABRÍA

Y PIENSAS DEMASIADO
HABLAS SIEMPRE MISTERIOSAMENTE
YO DEBERÍA SABER
QUE NO ERES BUENO PARA MÍ

PORQUE ESTÁS CALIENTE Y DESPÚES FRÍO
ERES SI LUEGO ERES NO
ESTÁS DENTRO LUEGO FUERA
ESTÁS ANIMADO LUEGO DEPRIMIDO

ESTÁS EQUIVOCADO CUANDO ESTA BIÉN
ES BLANCO Y ES NEGRO
PELEAMOS, TERMINAMOS
NOS BESAMOS, VOLVEMOS

¡TÚ!
REALMENTE NO QUIERES QUEDARTE , NO
¡TÚ!
PERO REALMENTE NO QUIERES IRTE, IRTE-E

ESTÁS CALIENTE Y DESPÚES FRÍO
ERES SI LUEGO ERES NO
ESTÁS DENTRO LUEGO FUERA
ESTÁS ANIMADO LUEGO DEPRIMIDO

SOLÍAMOS SER
COMO GEMELOS, TAN SINCRONIZADOS
LA MISMA ENERGÍA
AHORA ES UNA BATERÍA MUERTA

SOLÍAMOS REIRNOS DE LA NADA
AHORA ERES TOTALMENTE ABURRIDO
DEBERÍA SABER QUE NO VA A CAMBIAR

PORQUE ESTÁS CALIENTE Y DESPÚES FRÍO
ERES SI LUEGO ERES NO
ESTÁS DENTRO LUEGO FUERA
ESTÁS ANIMADO LUEGO DEPRIMIDO

ESTÁS EQUIVOCADO CUANDO ESTA BIÉN
ES BLANCO Y ES NEGRO
PELEAMOS, TERMINAMOS
NOS BESAMOS, VOLVEMOS

¡TÚ!
REALMENTE NO QUIERES QUEDARTE , NO
¡TÚ!
PERO REALMENTE NO QUIERES IRTE, IRTE-E

ESTÁS CALIENTE Y DESPÚES FRÍO
ERES SI LUEGO ERES NO
ESTÁS DENTRO LUEGO FUERA
ESTÁS ANIMADO LUEGO DEPRIMIDO

ALGUIEN LLAME AL DOCTOR
TENGO UN CASO DE AMOR BIPOLAR
ATRAPADO EN UNA MONTAÑA RUSA
NO PUEDO BAJAR DE ESTE CARRITO

TÚ CAMBIAS DE PARECER
COMO UNA CHICA CAMBIA DE ROPA

PORQUE ESTÁS CALIENTE Y DESPÚES FRÍO
ERES SI LUEGO ERES NO
ESTÁS DENTRO LUEGO FUERA
ESTÁS ANIMADO LUEGO DEPRIMIDO

ESTÁS EQUIVOCADO CUANDO ESTA BIÉN
ES BLANCO Y ES NEGRO
PELEAMOS, TERMINAMOS
NOS BESAMOS, VOLVEMOS

PORQUE ESTÁS CALIENTE Y DESPÚES FRÍO
ERES SI LUEGO ERES NO
ESTÁS DENTRO LUEGO FUERA
ESTÁS ANIMADO LUEGO DEPRIMIDO

ESTÁS EQUIVOCADO CUANDO ESTA BIÉN
ES BLANCO Y ES NEGRO
PELEAMOS, TERMINAMOS
NOS BESAMOS, VOLVEMOS

¡TÚ!
REALMENTE NO QUIERES QUEDARTE , NO
¡TÚ!
PERO REALMENTE NO QUIERES IRTE, IRTE-E

ESTÁS CALIENTE Y DESPÚES FRÍO
ERES SI LUEGO ERES NO
ESTÁS DENTRO LUEGO FUERA
ESTÁS ANIMADO LUEGO DEPRIMIDO

Friday, August 17, 2012

Tu sei quello - Berti

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Giuseppe Cappelletti, Alberto Anelli e Luciano Beretta (1965)Tu sei quello - Orietta BertiTu sei quelloche s'incontra una volta e mai più.L'ho sentito quando m'hai guardato tuper un attimo.Sei tu soloche con niente fai tutto scordar,ma ho capito che puoi farmi innamorarper poi piangere.Ecco chi sei, tutte le cose che amaisono in te.Ecco chi sei, quello che

Non ti scordar di me - Gigli

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Edoardo De Curtis e Domenico Furnò (1935)Non ti scordar di me - Beniamino Gigli, Sergio Leonardi, Gino Bechi, Giuseppe Di Stefano, Tito Schipa, Claudio Villa, Luciano Virgili, Andrea Bocelli, Luciano PavarottiPartirono le rondinidal mio paese freddo senza sole,cercando primavere di viole,nidi d'amore e di felicità.La mia piccola rondine partì,senza lasciarmi un

Wednesday, August 15, 2012

Amico - Renato Zero

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Renato Zero e Dario Baldan Bembo (1980)Amico - Renato ZeroIl sole muore giàE di noi, questa notte, avrà pietàDei nostri giochi confusi nell'ipocrisiaIl tempo ruba i contorni ad una fotografiaE il vento spazza viaQuesta nostra irreversibile folliaChissà se il seme di un sentimento rivedràLa luce del giorno, che un'altra vita ci daràResta amico accanto a meResta e

Friday, August 10, 2012

RIHANNA - "WHERE HAVE YOU BEEN"



TÍTULO: WHERE HAVE YOU BEEN (DONDE HAS ESTADO)
INTÉRPRETE: RIHANNA

HE ESTADO POR TODOS LADOS, HOMBRE
BUSCANDO A AGLUIEN
ALGUIEN QUE PEUDA SATISFACERME
AMARME TODA LA NOCHE
HE ESTADO POR TODOS LADOS, HOMBRE
BUSCANDO POR TI CARIÑO
BUSCANDO POR TI CARIÑO
BUSCANDO POR TI CARIÑO

¿DÓNDE HAS ESTADO?
PORQUE NUNCA TE VEO FUERA
¿TE ESTÁS ESCONDIENDO DE MI? SI
EN MEDIO DEL PÚBLICO

¿DÓNDE HAS ESTADO?
TODA MI VIDA, TODA MI VIDA
¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?
¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?
¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?
¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?

HE ESTADO POR TODOS LADOS, HOMBRE
BUSCANDO A AGLUIEN
ALGUIEN QUE PEUDA SATISFACERME
AMARME TODA LA NOCHE
HE ESTADO POR TODOS LADOS, HOMBRE
BUSCANDO POR TI CARIÑO
BUSCANDO POR TI CARIÑO
BUSCANDO POR TI CARIÑO

¿DÓNDE HAS ESTADO?
PORQUE NUNCA TE VEO FUERA
¿TE ESTÁS ESCONDIENDO DE MI? SI
EN MEDIO DEL PÚBLICO

¿DÓNDE HAS ESTADO?
TODA MI VIDA, TODA MI VIDA
¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?
¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?
¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?
¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?

¿DÓNDE HAS ESTADO, TODA MI VIDA?

PUEDES TENERME TODO LO QUE QUIERAS
COMO QUIERAS, CUANDO QUIERAS
PARA MOSTRARME DONDE ESTÁS ESTA NOCHE

HE ESTADO POR TODOS LADOS, HOMBRE
BUSCANDO A AGLUIEN
ALGUIEN QUE PEUDA SATISFACERME
AMARME TODA LA NOCHE
HE ESTADO POR TODOS LADOS, HOMBRE
BUSCANDO POR TI CARIÑO
BUSCANDO POR TI CARIÑO
BUSCANDO POR TI CARIÑO

Thursday, August 9, 2012

GLEN HANSARD - "BIRD OF SORROW"


TÍTULO: BIRD OF SORROW (AVE DE TRISTEZA)
INTÉRPRETE: GLEN HANSARD

INCLUSO SI UN DÍA SE SIENTE DEMASIADO LARGO
SIENTES QUE PUEDES ESPERAR UN DÍA MÁS
LENTAMENTE TE ESTÁS DANDO POR VENCIDO CON TODO
EL AMOR TE VA A ENCONTRAR NUEVAMENTE

EL AMOR TE VA A ENCONTRAR, ES MEJOR QUE ESTÉS LISTO

HAS ESTADO DE RODILLAS EN LA OSCURIDAD POR DEMASIADO TIEMPO
HAS ESTADO ESPERANDO POR ESA CHISPA, PERO NO HA LLEGADO
BUENO, TE ESTOY LLAMANDO, POR FAVOR, LEVÁNTATE DEL SUELO
UN BUEN CORAZÓN TE ENCONTRARÁ DE NUEVO

UN BUEN CORAZÓN TE ENCONTRARÁ, SIMPLEMENTE ESTÁ LISTO

ATADO A UN AVE DE LA TRISTEZA
UNA VOZ QUE ESTÁ ENTERRADO EN EL VACÍO
TE HAS ENTREGADO AL AUTO ENGAÑO
TU POSTRADA INCLINACIÓN NO SE IRÁ
HAS DESPILFARRADO MAS DE LO QUE PUEDES PERMITIRTE
HAS APOSTADO TODAS TUS ALEGRÍAS AL MAÑANA
CON LA ESPERANZA DE RECIBIR ALGO
MIENTRAS TODO ALREDEDOR SE CONSUME

VAMOS, TENEMOS QUE SALIR, SALIR DE ESTE DESASTRE QUE HICIMOS
Y AÚN DESPUÉS DE TANTAS CONVERSACIONES, ESTAMOS TAN TEMEROSOS
BUENO, ¿DEJAREMOS ESTO A LA SUERTE, COMO SIEMPRE?
EL AMOR NOS ENCONTRARÁ NUEVAMENTE
EL AMOR NOS ENCONTRARÁ, DEBEMOS ESTAR LISTOS

ATADO A UN AVE DE LA TRISTEZA
UNA VOZ QUE ESTÁ ENTERRADO EN EL VACÍO
TE HAS ENTREGADO AL AUTO ENGAÑO
TU POSTRADA INCLINACIÓN NO SE IRÁ
HAS DESPILFARRADO MAS DE LO QUE PUEDES PERMITIRTE
HAS APOSTADO TODAS TUS ALEGRÍAS AL MAÑANA
CON LA ESPERANZA DE RECIBIR ALGO
MIENTRAS TODO ALREDEDOR SE CONSUME

PERO AÚN NO TE DEJARÉ
AÚN NO TE DEJARÉ
NO ME MARCHO
NO ME MARCHO, SI, SI
NO ME MARCHO
NO ME MARCHO, SI, SI
ME ESTOY AFERRANDO
ME ESTOY AFERRANDO
¿QUÉ VENDRÁ?
AHORA ME ESTOY AFERRANDO
AFERRANDO
AFERRANDO
AFERRANDO
AFERRANDO
AFERRANDO
AFERRANDO
CON CONFIANZA PLENA
ESTOY CON PLENA CONFIANZA
ME ESTOY AFERRANDO
QUÉ VENDRÁ?
AFERRANDO
AFERRANDO
PLENA CONFIANZA
PLENA CONFIANZA

Tuesday, August 7, 2012

STARS - "DEAD HEARTS"

TÍTULO: DEAD HEARTS (CORAZONES MUERTOS)
INTÉRPRETE: STARS

DIME QUE TODO LO QUE PASÓ
DIME QUE TODO LO QUE VISTE
ELLOS TENÍAN LUCES EN SUS OJOS...
ELLOS TENÍAN LUCES EN SUS OJOS...
¿VISTE LA VENTANA CERRÁNDOSE?
¿ESCUCHASTE EL PORTAZO?
SIGUIERON ADELANTE Y MI CORAZÓN MURIÓ...
SIGUIERON ADELANTE Y MI CORAZÓN MURIÓ...
POR FAVOR, DIME COMO LUCÍAN,
¿TE TENÍAN MIEDO?
ERAN NIÑ@S QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ...
ERAN NIÑ@S QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ...

PUEDO DECIRLO, PERO NO ME CREERÍAS
DICES QUE PUEDES, PERO NO ME ENGAÑAS
ES DIFÍCIL SABER QUE ESTÁN ALLÁ AFUERA
ES DIFÍCIL SABER SI AÚN TE IMPORTA
PUEDO DECIRLO, PERO NO ME CREERÍAS
DICES QUE PUEDES, PERO NO ME ENGAÑAS
¡HAY CORAZONES MUERTOS EN TODOS LADOS!
¡HAY CORAZONES MUERTOS EN TODOS LADOS!

¿LOS TOCASTE, LOS SOSTUVISTE?
¿TE SIGUIERON AL PUEBLO?
ME HACEN SENTIR QUE CAIGO...
ME HACEN SENTIR QUE CAIGO...
¿HUBO ALGUNO QUE VIERAS CLARAMENTE?
¿TE PARECÍAN DEMASIADO REALES?
ERAN NIÑ@S QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ...
ERAN NIÑ@S QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ...

PUEDO DECIRLO, PERO NO ME CREERÍAS
DICES QUE PUEDES, PERO NO ME ENGAÑAS
ES DIFÍCIL SABER QUE ESTÁN ALLÁ AFUERA
ES DIFÍCIL SABER SI AÚN TE IMPORTA
PUEDO DECIRLO, PERO NO ME CREERÍAS
DICES QUE PUEDES, PERO NO ME ENGAÑAS
¡HAY CORAZONES MUERTOS EN TODOS LADOS!
¡HAY CORAZONES MUERTOS EN TODOS LADOS!

PUEDO DECIRLO, PERO NO ME CREERÍAS
DICES QUE PUEDES, PERO NO ME ENGAÑAS
ES DIFÍCIL SABER QUE ESTÁN ALLÁ AFUERA
ES DIFÍCIL SABER SI AÚN TE IMPORTA
PUEDO DECIRLO, PERO NO ME CREERÍAS
DICES QUE PUEDES, PERO NO ME ENGAÑAS
¡HAY CORAZONES MUERTOS EN TODOS LADOS!
¡HAY CORAZONES MUERTOS EN TODOS LADOS!

ERAN NIÑ@S QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ...
ERAN NIÑ@S QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ...
AHORA TODOS SON CORAZONES MUERTOS PARA TI...
AHORA TODOS SON CORAZONES MUERTOS PARA TI...
ERAN NIÑ@S QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ...
ERAN NIÑ@S QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ...
AHORA TODOS SON CORAZONES MUERTOS PARA TI...

Sunday, August 5, 2012

Un altro mondo - Morandi

Traducida por Federica BiosaAutore: Francesco Tricarico (2008)Un altro mondo - Gianni MorandiOgnuno pensa solo a sé stesso Questa è la verità Dici che sono cinico io... forse ti ho deluso Dammi un'altra possibilità per dimostrarti l'amore che provo per te e vedrai non ti deluderò Vengo da te, porto del vino No, non fa niente, ce l'ho già qua Porto il sorriso... e la speranza se è ancora in te Io

KATY PERRY - "WIDE AWAKE"



TÍTULO: WIDE AWAKE (BIEN DESPIERTA)
INTÉRPRETE: KATY PERRY

ESTOY BIEN DESPIERTA
ESTOY BIEN DESPIERTA

ESTOY BIEN DESPIERTA
SI, ESTABA EN LA OSCURIDAD
ESTABA CAYÉNDOME MUY FUERTE
CON UN CORAZÓN ABIERTO
ESTOY BIEN DESPIERTA
¿CÓMO INTERPRETÉ LAS ESTRELLAS TAN MAL?
ESTOY BIEN DESPIERTA
Y AHORA ESTÁ CLARO PARA MÍ
QUE TODO LO QUE VES
NO SIEMPRE ES LO QUE PARECE
ESTOY BIEN DESPIERTA
SI, ESTUVE SOÑANDO POR TANTO TIEMPO

DESEARÍA HABER SABIDO ANTES
LO QUE SÉ AHORA
NO ME HUBIERA SUMERGIDO
NO ME HUBIERA RESIGNADO
LA GRAVEDAD DUELE
LO HICISTE ALGO TAN DULCE
HASTA QUE ME DESPERTÉ
SOBRE EL CONCRETO

CAYENDO DE LA NUBE 9
IMPACTANDO DESDE LAS ALTURAS
ESTOY DEJANDO IR ESTA NOCHE
(SI ESTOY) CAYENDO DE LA NUBE 9

ESTOY BIEN DESPIERTA
SIN PERDER EL SUEÑO
RECOGÍ CADA PEDACITO
Y ATERRICÉ EN MIS PIES
ESTOY BIEN DESPIERTA
NO NECESITO NADA PARA COMPLETARME, NOOO HOOO

ESTOY BIEN DESPIERTA
SI, NACÍ NUEVAMENTE
FUERA DEL FOSO DE LOS LEONES
NO TENGO QUE FINGIR
Y ES MUY TARDE
LA HISTORIA ESTA TERMINADA AHORA, EL FIN

DESEARÍA HABER SABIDO ANTES
LO QUE SÉ AHORA
NO ME HUBIERA SUMERGIDO
NO ME HUBIERA RESIGNADO
LA GRAVEDAD DUELE
LO HICISTE ALGO TAN DULCE
HASTA QUE ME DESPERTÉ
SOBRE EL CONCRETO

CAYENDO DE LA NUBE 9
IMPACTANDO DESDE LAS ALTURAS
ESTOY DEJANDO IR ESTA NOCHE ( DEJANDO IR ESTA NOCHE )
CAYENDO DE LA NUBE 9

TRUENOS RETUMBANDO
CASTILLOS DESMORONÁNDOSE
ESTOY INTENTANDO AGUANTAR
DIOS SABE QUE HE INTENTADO
VIENDO EL LADO BUENO
PERO NO SOY CIEGA YA...
ESTOY BIEN DESPIERTA
ESTOY BIEN DESPIERTA

SI, CAYENDO DE LA NUBE 9
IMPACTANDO DESDE LAS ALTURAS
SABES QUE ESTOY DEJANDO IR ESTA NOCHE
CAYENDO DE LA NUBE 9

ESTOY BIEN DESPIERTA
ESTOY BIEN DESPIERTA
ESTOY BIEN DESPIERTA
ESTOY BIEN DESPIERTA
ESTOY BIEN DESPIERTA

Wednesday, August 1, 2012

MAROON 5 - "MOVES LIKE JAGGER"



TÍTULO: MOVES LIKE JAGGER (MOVIMIENTOS DE JAGGER)
INTÉRPRETE: MAROON 5

(Levine)
OH, SI
¡OH!

SÓLO DISPARA A LAS ESTRELLAS
SI SE SIENTE BIEN
ENTONCES APUNTA A MI CORAZÓN
SI TIENES GANAS
Y LLÉVAME LEJOS, HAZLO BIEN
JURO QUE ME COMPORTARÉ

QUERÍAS CONTROL
ASÍ QUE ESPERAMOS
MONTÉ UN ESPECTÁCULO
AHORA LO HAGO
DICES QUE SOY UN NIÑO
QUE MI EGO ES GRANDE
ME IMPORTA UN BLEDO
Y DICE ASÍ

TÓMAME POR LA LENGUA
Y TE RECONOCERÉ
BÉSAME HASTA QUE ESTÉS BORRACHA
Y TE MOSTRARÉ

TODOS LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOOOOOOOVIMIENTOS... DE JAGGER

NO NECESITO INTENTAR PARA CONTROLARTE
MÍRAME A LOS OJOS Y ME APODERARÉ DE TI

CON LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOOOOOOOVIMIENTOS... DE JAGGER

QUIZÁS ES DIFICIL
CUANDO SIENTES QUE ESTÁS QUEBRANTADO Y HERIDO
NADA SE SIENTE BIEN
PERO CUANDO ESTÁS CONMIGO
TE HARÉ CREER
QUE TENGO LA CLAVE/LLAVE

OH
ASÍ QUE ENTRA AL AUTO
PODEMOS CONDUCIRLO
A DONDE TÚ QUIERAS
MÉTETE
Y QUIERES CONDUCIR
PERO ESTOY PASANDO LOS CAMBIOS
ME ENCARGARÉ DESDE AQUÍ (¡OH! ¡SI SI!)
Y DICE ASÍ

TÓMAME POR LA LENGUA
Y TE RECONOCERÉ (UH)
BÉSAME HASTA QUE ESTÉS BORRACHA
Y TE MOSTRARÉ

TODOS LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOOOOOOOVIMIENTOS... DE JAGGER

NO NECESITO INTENTAR PARA CONTROLARTE (OH, SI)
MÍRAME A LOS OJOS Y ME APODERARÉ DE TI

CON LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER (SI SI)
TENGO LOS MOOOOOOOVIMIENTOS... DE JAGGER

(Aguilera)
QUIERES SABER COMO HACERME SONREÍR
TOMAR EL CONTROL, POSEERME POR UNA NOCHE
Y SI COMPARTO MI SECRETO
TENDRÁS QUE MANTENERLO
NADIE MÁS PUEDE VER ESTO

ASÍ QUE MIRA Y APRENDE
NO TE LO MOSTRARÉ DOS VECES
DE PIES A CABEZA, OOOH CARIÑO FRÓTAME BIEN
PERO SI COMPARTO MI SECRETO
TENDRÁS QUE MANTENERLO
NADIE MÁS PUEDE VER ESTO (¡AY! ¡AY! ¡AY! ¡AAAY!)

(Levine)
Y DICE ASÍ

TÓMAME POR LA LENGUA (TÓMAME POR LA LENGUA)
Y TE RECONOCERÉ
BÉSAME HASTA QUE ESTÉS BORRACHA
Y TE MOSTRARÉ (¡SI SI SI!)

TODOS LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOOOOOOOVIMIENTOS... DE JAGGER
(OH, SI)
NO NECESITO INTENTAR PARA CONTROLARTE
MÍRAME A LOS OJOS Y ME APODERARÉ DE TI

CON LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER
TENGO LOS MOVIMIENTOS DE JAGGER (SI SI)
TENGO LOS MOOOOOOOVIMIENTOS... DE JAGGER

Wednesday, July 25, 2012

Runaways Traducida - The Killers




Blonde hair blowin' in the summer wind
A blue-eyed girl playing in the sand
I'd been on a trail for a little while
But that was the night that she broke down and held my hand
The teenage rush, she said, 'maybe I'll just runaway, we got time'
Well that ain't much...
We can't wait 'til tomorrow
You gotta know that this is real, baby why you wanna fight it?
It's the one thing you can choose, oh!

We got engaged on a Friday night
I swore on the head of our unborn child that I could take care of the three of us
But I got the tendency to slip when the nights get wild.
It's in my blood
She says she might just runaway somewhere else, some place good
We can't wait 'til tomorrow
You gotta know that this is real, baby why you wanna fight it?
It's the one thing you can choose

Let's take a chance baby we can't lose
Mean we're all just runaways
I knew that when I met you, I'm not gonna let you runaway
I knew that when I held you, I wasn't lettin' go

We used to look at the stars and confess our dreams
Hold each other to the morning light
We used to laugh, now we only fight
Baby are you lonesome now?

At night I come home after they go to sleep
Like a stumbling ghost, I haunt these halls
There's a picture of us on our wedding day
I recognize the girl but I can't settle in these walls

We can't wait 'til tomorrow
No we're caught up in the appeal, baby why you wanna hide it?
It's the last thing on my mind
(Why you wanna hide it?)
I turn the engine over and my body just comes alive and we all just runaway
I knew that when I met you, I'm not gonna let you runaway
I knew that when I held you, I wasn't lettin go, no no no!
(No no no!)
(And we're all just runaways)
Yeah runaway
(And we're all just runaways)
Yeah
Pelo rubio ondeando al viento de verano,
una chica de ojos azules jugando en la arena.
He estado siguiendo un rastro bastante tiempo,
pero esa fue la noche en la que ella se rompió y me cogió la mano.
La prisa adolescente, dijo, tal vez simplemente huiré, tenemos tiempo.
Bueno, no tenemos tanto...
Podemos esperar hasta mañana.
Tienes que saber que esto es real, chica, por qué quieres luchar contra ello?
¡Es lo único que puedes elegir, oh!

Nos prometimos en un viernes por la noche,
juré por la cabeza de nuestro hijo sin nacer que cuidaría de los tres,
Pero tengo la costumbre de correr cuando las cosas se ponen mal.
Está en mi sangre.
Dice que podría irse a algún lugar, algún buen lugar,
No podemos esperar hasta mañana,
Tienes que saber que esto es real, chica, por qué quieres luchar contra ello?
¡Es lo único que puedes elegir, oh!

Vamos a arriesgarnos, cariño, no podemos perder. Digo que todos somos  fugitivos. Lo sabía cuando te conocí, no voy a dejarte huir.
Lo sabía cuando te cogí, no iba a dejarte marchar.

Mirábamos a las estrellas y confesábamos nuestros sueños.
Nos teníamos en la luz de la mañana.
Antes reíamos, ahora solo peleamos.
Cariño, ¿te sientes sola ahora?

Por la noche llego a casa después de que te vayas a dormir, como un fantasma tambaleante, recorro estos pasillos.
Hay una foto de los dos en nuestra boda,
reconozco a la chica, pero no me puedo quedar entre estas paredes.

No podemos esperar a mañana,
ahora estamos atrapados en las ganas,
¿por qué quieres esconderlo?
Es la última cosa en mi mente,
¿por qué quieres esconderlo?

 Lo sabía cuando te conocí, no voy a dejarte huir.
Lo sabía cuando te cogí, no iba a dejarte marchar. No no no.
(No no no!)
(Y solo somos forajidos)
si, forajidos.
(Y solo somos forajidos)
si, forajidos.

Saturday, July 21, 2012

ELVIS PRESLEY - "BURNING LOVE"



TÍTULO: BURNING LOVE (AMOR ARDIENTE)
INTÉRPRETE: ELVIS PRESLEY

DIOS TODOPODEROSO
SIENTO MI TEMPERATURA ELEVÁNDOSE
MÁS MÁS
ESTÁ ARDIENDO EN TODA MI ALMA

NENA, NENA, NENA
VAS A PONERME EN LLAMAS
MI CEREBRO ESTÁ LLAMEANTE
NO SÉ EN QUE DIRECCIÓN IR

TUS BESOS ME ELEVAN MÁS ALTO
COMO LA DULCE CANCIÓN DE UN CORO
PRENDES MI CIELO MATUTINO
CON UN AMOR ARDIENTE

OOH, OOH, OOH,
SIENTO MI TEMPERATURA ELEVÁNDOSE
AYÚDAME, ESTOY EN LLAMAS
DEBO ESTAR CON 109º(F)
ARDIENDO, ARDIENDO, ARDIENDO
Y NADA PUEDE ENFRIARME
SIMPLEMENTE PODRÍA CONVERTIRME EN HUMO
PERO ME SIENTO BIEN

PORQUE TUS BESOS ME ELEVAN MÁS ALTO
COMO LA DULCE CANCIÓN DE UN CORO
PRENDES MI CIELO MATUTINO
CON UN AMOR ARDIENTE

SE ESTÁ ACERCANDO
LAS LLAMAS AHORA ESTÁN LAMIENDO MI CUERPO
Y NO ME AYUDARÍAS
SIENTO QUE ME ESTOY RESBALANDO
ES DIFÍCIL RESPIRAR
Y MI PECHO ESTÁ A-JADEANDO

DIOS TEN PIEDAD,
ESTOY QUEMANDO UN HOYO EN DONDE ESTOY
PORQUE TUS BESOS ME ELEVAN MÁS ALTO
COMO LA DULCE CANCIÓN DE UN CORO
PRENDES MI CIELO MATUTINO
CON UN AMOR ARDIENTE
CON UN AMOR ARDIENTE
AH, AH, AMOR ARDIENTE
SÓLO SOY UN PEDAZO, UN PEDAZO DE AMOR ARDIENTE
SÓLO UN PEDAZO, UN PEDAZO DE AMOR ARDIENTE
SÓLO UN PEDAZO, UN PEDAZO DE AMOR ARDIENTE
SÓLO UN PEDAZO, UN PEDAZO DE AMOR ARDIENTE
SÓLO UN PEDAZO, UN PEDAZO DE AMOR ARDIENTE
SÓLO UN PEDAZO, UN PEDAZO DE AMOR ARDIENTE
SÓLO UN PEDAZO, UN PEDAZO DE AMOR ARDIENTE

Friday, July 20, 2012

ELVIS PRESLEY - "SUSPICIOUS MINDS"



TÍTULO: SUSPICIOUS MINDS (MENTES SOSPECHOSAS)
INTÉRPRETE: ELVIS PRESLEY

ESTAMOS ATRAPADOS EN UNA TRAMPA
NO PUEDO SALIR
PORQUE TE AMO MUCHO NENA

¿POR QUÉ NO PUEDES VER
LO QUE ME ESTÁS HACIENDO
CUANDO NO CREES NINGUNA PALABRA DE LO QUE DIGO?

NO PODEMOS SEGUIR JUNTOS
CON MENTES SOSPECHOSAS (MENTES SOSPECHOSAS)
Y NO PODEMOS CONSTRUIR NUESTROS SUEÑOS
SOBRE MENTES SOSPECHOSAS

ASÍ QUE, SI UN VIEJA AMIGO QUE CONOZCO
SE DETIENE PARA SALUDAR
¿AÚN VERÍA SOSPECHA EN TUS OJOS?

AQUÍ VAMOS OTRA VEZ
PREGUNTANDO DONDE HE ESTADO
NO PUEDES VER QUE ESTAS LÁGRIMAS SON REALES
ESTOY LLORANDO (SI ESTOY LLORANDO)

NO PODEMOS SEGUIR JUNTOS
CON MENTES SOSPECHOSAS (MENTES SOSPECHOSAS)
Y NO PODEMOS CONSTRUIR NUESTROS SUEÑOS
SOBRE MENTES SOSPECHOSAS

OH DEJA QUE NUESTRO AMOR SOBREVIVA
O SECA LAS LÁGRIMAS DE TUS OJOS
NO DEJEMOS QUE UNA COSA BUENA MUERA
CUANDO CARIÑO, TÚ SABES
QUE NUNCA TE HE MENTIDO
MMM SI, SI

ESTAMOS ATRAPADOS EN UNA TRAMPA
NO PUEDO SALIR
PORQUE TE AMO MUCHO NENA

¿POR QUÉ NO PUEDES VER
LO QUE ME ESTÁS HACIENDO
CUANDO NO CREES NINGUNA PALABRA DE LO QUE DIGO?

¿NO SABES QUE ESTOY ATRAPADO EN UNA TRAMPA?
NO PUEDO SALIR
PORQUE TE AMO MUCHO NENA

¿NO SABES QUE ESTOY ATRAPADO EN UNA TRAMPA?
NO PUEDO SALIR
PORQUE TE AMO MUCHO NENA

¿NO SABES QUE ESTOY ATRAPADO EN UNA TRAMPA?
NO PUEDO SALIR
PORQUE TE AMO MUCHO NENA

¿NO SABES QUE ESTOY ATRAPADO EN UNA TRAMPA?
NO PUEDO SALIR
PORQUE TE AMO MUCHO NENA

¿NO SABES QUE ESTOY ATRAPADO EN UNA TRAMPA?
NO PUEDO SALIR
PORQUE TE AMO MUCHO NENA

¿NO SABES QUE ESTOY ATRAPADO EN UNA TRAMPA?
NO PUEDO SALIR
PORQUE TE AMO MUCHO NENA

Thursday, July 19, 2012

MARKÉTA IRGLOVÁ - "THE HILL"



TÍTULO: THE HILL (LA MONTAÑA, EL CERRO)
INTÉRRPETE: MARKÉTA IRGLOVÁ

MIRANDO HACIA LA MONTAÑA ESTA NOCHE
Y HAS CERRADO TUS OJOS
DESERÍA NO HABER COMETIDO
TODOS ESOS ERRORES Y HABER SIDO INTELIGENTE
PERO POR FAVOR INTENTA SER PACIENTE
SÉ QUE AÚN ESTOY APRENDIENDO
LO SIENTO POR QUE TENGAS QUE VER
LA FUERZA DENTRO DE MÍ ARDIENDO

¿DONDE ESTÁS AHORA ANGEL MÍO?
¿NO ME VES LLORANDO?
Y SÉ QUE NO PUEDES HACERLO TODO
PERO NO PEUDES DECIR QUE NO ESTOY INTENTÁNDOLO
ESTOY DE RODILLAS FRENTE A ÉL
PERO NO PARECE VERME
PERO TODOS SUS PROBLEMAS EN LA CABEZA
ÉL ESTA MIRANDO ATRAVÉS MÍO
Y ME ESTOY DECEPCIONANDO A MI MISMA
AL SATISFACERTE
Y DESEARÍA QUE VIERAS
QUE TENGO MIS PROBLEMAS TAMBIÉN

MIRÁNDOTE DORMIR
ESTOY CON UN HOBMRE QUE CONOZCO
ESTOY SENTADA LLORANDO
MIENTRAS LAS HORAS PASAN TAN LENTO
Y SÉ QUE EN LA MAÑANA
TENDRÉ QUE DEJARTE IR
Y SERÁS SIMPLEMENTE UN HOMBRE
QUE ALGUNA VEZ CONOCÍ
PERO ESTOS ÚLTIMOS DÍAS
ALGUIEN QUE NO CONOCÍ
ESTO NO ES MI CULPA
¿CUANDO TE DARÁS CUENTA?

MIRÁNDOTE PARTIR
ESTOY BUSCANDO UNA SEÑAL

CHRIS BROWN - "BEAUTIFUL PEOPLE"


TÍTULO: BEAUTIFUL PEOPLE (GENTE HERMOSA/BONITA)
INTÉRPRETE: CHRIS BROWN

DONDE SEA, DONDE SEA
DONDE SEA QUE VOY
DONDE SEA QUE HE ESTADO
LO ÚNICO QUE VEO ES
ES GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA

¿NO SABES? ¿NO SABES?
ERES HERMOSA ¿NO SABES?
¿NO SABES? ¿NO SABES?
HERMOSA ¿NO SABES SABES SABES?

VIVE TU VIDA VIVE TU VIDA
DEJA EL AMOR DENTRO
ES TU VIDA, ES TU VIDA
TIENES QUE DEJARLO CORRER

TÓMATE TU TIEMPO TÓMATE TU TIEMPO
TÓMATE TU SENSUAL TIEMPO
NO PIERDAS LA CABEZA PIERDAS LA CABEZA
TU BELLEZA ESTÁ DENTRO DE TI.
DENTRO DE TI.
NO DEJES QUE TE DEPRIMAN, ¡NO!
TU BELLEZA ESTÁ DENTRO... DE TI.
NO DEJES QUE TE DEPRIMAN, ¡NO!
TU BELLEZA ESTÁ DENTRO... DE TI
NO DEJES QUE TE DEPRIMAN NO
TU BELLEZA ESTÁ DENTRO DE TI
NO DEJES QUE TE DEPRIMAN
PORQUE HOY COMIENZAS TU VIDA
Y CUALQUIER SUEÑO QUE HAYAS TENIDO

DONDE SEA, DONDE SEA
DONDE SEA QUE VOY
DONDE SEA QUE HE ESTADO
LO ÚNICO QUE VEO ES
ES GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA

¿NO SABES?, ¿NO SABES?
ERES HERMOSA, ¿NO SABES?
¿NO SABES?, ¿NO SABES?
HERMOSA, ¿NO SABES, SABES, SABES?

TÓMATE TU TIEMPO, TÓMATE TU TIEMPO
TÓMATE TU SENSUAL TIEMPO
NO PIERDAS LA CABEZA, PIERDAS LA CABEZA
TU BELLEZA ESTÁ DENTRO DE TI.
DENTRO DE TI.
NO DEJES QUE TE DEPRIMAN, ¡NO!
TU BELLEZA ESTÁ DENTRO... DE TI.
NO DEJES QUE TE DEPRIMAN, ¡NO!
TU BELLEZA ESTÁ DENTRO... DE TI
NO DEJES QUE TE DEPRIMAN

DONDE SEA, DONDE SEA
DONDE SEA QUE VOY
DONDE SEA QUE HE ESTADO
LO ÚNICO QUE VEO ES
ES GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA

¿NO SABES?, ¿NO SABES?
ERES HERMOSA, ¿NO SABES?
¿NO SABES?, ¿NO SABES?
HERMOSA, ¿NO SABES, SABES, SABES?

GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA
GENTE HERMOSA

VIVE TU VIDA VIVE TU VIDA
DEJA EL AMOR DENTRO
ES TU VIDA, ES TU VIDA

GENTE HERMOSA

ELVIS PRESLEY - "HOW GREAT THOU ART"


TÍTULO: HOW GREAT THOU ART (**) (QUE GRANDE/GRANDIOSO ERES)
INTÉRPRETE: ELVIS PRESLEY


¡OH SEÑOR MI DIOS! CUANDO CONTEMPLO LOS CIELOS
PIENSO EN LOS TRABAJOS QUE TU MANO HA HECHO
VEO LAS ESTRELLAS, ESCUCHO EL ESTRUENDO
VUESTRO PODER DEMOSTRADO EN TODO EL UNIVERSO

CUANDO CRISTO VENGA EN GLORIA
Y ME LLEVE A CASA, ¡QUE GRAN ALEGRÍA INUNDARÁ MI CORAZÓN!
ENTONCES ME INCLINARÉ EN HUMILDE ADORACIÓN,
Y AHI PROCLAMARÉ, ¡DIOS MÍO, QUE GRANDE ERES!

ENTONCES CANTA MI ALMA, DIOS MI SALVADOR, A TÍ;
QUE GRANDE ERES,¡QUE GRANDE ERES!
ENTONCES CANTA MI ALMA, DIOS MI SALVADOR, A TÍ;
QUE GRANDE ERES,¡QUE GRANDE ERES!

ENTONCES CANTA MI ALMA, DIOS MI SALVADOR, A TÍ;
QUE GRANDE ERES,¡QUE GRANDE ERES!
ENTONCES CANTA MI ALMA, DIOS MI SALVADOR, A TÍ;
QUE GRANDE ERES,¡QUE GRANDE ERES!

(**)Esta versión corresponde a las cantada por Elvis Presley EN 1967

Saturday, July 14, 2012

Parole parole - Mina, Lupo

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Leo Chiosso, Giancarlo Del Re e Gianni Ferrio (1972)Parole parole - Mina e Alberto LupoAlberto Lupo: Cara, cosa mi succede stasera?ti guardo ed è come la prima voltaMina: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa seiAlberto Lupo: Non vorrei parlareMina: Cosa seiAlberto Lupo: Ma tu sei la frase d’amore cominciata e mai finitaMina: Non cambi mai, non cambi mai, non

Tuesday, July 10, 2012

Dedicato a te - Gino Paoli

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Gino Paoli (1959)Dedicato a te - Gino PaoliDedicato a teDedicato a teDedicato a teDedicato a te,queste note son dedicate a te,non m'importa se un'altra ascolterà,non me ne importa nientenientenientenienteDedicato a te,se le ascolterai cerca di capirequel che non sono riuscito a dirti maiquando eravamo insiemeinsiemeinsiemeinsiemeCome su un libro cherisponda ai

Musica proibita - Tito Gobbi

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Stanislao Gastaldon (1881)Musica proibita - Tito Gobbi, Giuseppe Di Stefano, Beniamino Gigli, Enrico Caruso, Luciano Pavarotti, Claudio Villa, Andrea Bocelli, Gino Bechi, Michelangelo Verso, Mario Lanza, Mario Del MonacoOgni sera di sotto al mio balconesento cantar una canzon d'amorepiù volte la ripete un bel garzonee battere mi sento forte il cuore,e battere mi

Saturday, July 7, 2012

Notturno indiano - Branduardi

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Luisa Zappa e Angelo Branduardi (2003)Notturno indiano - Angelo BranduardiVieni, amore mio, segui i miei passi saliremo il fianco della montagna. Vìeni, amore mio, segui i mie i passi, là ci fermeremo e sarai mia sposa. Poi passeranno le Stelle Bambine e gli Astri dei Nord... E vedremo navigare l'Uccello di Tuono, Tempesta e Vento... Vieni, amore mio, verrà il

Se non avessi più te - Morandi

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Franco Migliacci, Bruno Zambrini e Luis Enriquez Bacalov (1965)Se non avessi più te - Gianni MorandiSe non avessi più te meglio morire perché questo silenzio che nasce intorno a me se manchi tu, mi fa sentire solo come un fiume che va verso la fine. Questo devi sapere: da queste mie parole puoi capire quanto ti amo ti amo per sempre come nessuno al mondo ho

Tuesday, July 3, 2012

Ancora un giorno di te - Nek

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Antonello de Sanctis e Daniele Ronda (2006)Ancora un giorno di te - NekQuando mi sfidi, ho un temporale dentroQuando discuti, ti uccidereiMa se sorridi, è trasparente il fondoE si apre il mondo in me.Io voglio stare con te nel tempo che avròDi tante gocce farò un oceano.Ancora un giorno di te per dirti che mi salderò la tua pelle sull’animaE questo vuoto che c’è

Monday, July 2, 2012

Com'è profondo il mare - Dalla

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Lucio Dalla (1977)Com'è profondo il mare - Lucio DallaCi nascondiamo di notte Per paura degli automobilisti Degli linotipisti Siamo i gatti neri Siamo i pessimisti Siamo i cattivi pensieri E non abbiamo da mangiare Com'è profondo il mare Com'è profondo il mare Babbo, che eri un gran cacciatore Di quaglie e di fagiani Caccia via queste mosche Che non mi fanno

Sunday, July 1, 2012

Amore disperato - Nada

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Gerry Manzoli e Varo Venturi (1983)Amore disperato - Nada MalanimaSembra un angelo caduto dal cielocom'è vestita quando entra al "Sassofono Blu"ma si annoia appoggiata a uno specchiotra fanatici in pelle che la scrutano senza poesiasta perdendo, sta perdendo sta perdendo, sta perdendo sta perdendo, sta perdendo sta perdendo, sta perdendo tempo...Ma una sera

Thursday, June 28, 2012

Senza riserva - Annalisa

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Roberto Casalino (2012)Senza riserva - AnnalisaMi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta e racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori e tu mi sorridi e condividi tutto con me. Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina e poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita ti regalerò ogni

Roberta - Peppino Di Capri

Traducida por Federica BiosaAutori: Naddeo, Leprore e Faiella (1963)Roberta - Peppino Di CapriLo sai, non è veroche non ti voglio più.Lo so, non mi credi,non hai fiducia in me.Roberta, ascoltami,ritorna ancor, ti prego,con te ogni istanteera felicitàma io non capivo,non t'ho saputo amar.Roberta, perdonami,ritorna ancor vicino a me.Roberta, ascoltami,ritorna ancor, ti prego,con te ogni istanteera

BRUNO MARS - "TALKING TO THE MOON"



TÍTULO: TALKING TO THE MOON (HABLÁNDOLE A LA LUNA)
INTÉRPRETE: BRUNO MARS

SÉ QUE ESTÁS POR AHÍ EN ALGUN LUGAR
EN ALGÚN LUGAR MUY LEJOS
TE QUIERO DE VUELTA
TE QUIERO DE VUELTA

MIS VECINOS PIENSAN QUE ESTOY LOCO
PERO NO ENTIENDEN
QUE TÚ ERES TODO LO QUE TENGO
QUE TÚ ERES TODO LO QUE TENGO

EN LAS NOCHES CUANDO LAS ESTRELLAS
ILUMINAN MI HABITACIÓN
ME SIENTO SOLO

HABLÁNDOLE A LA LUNA, INTENTANDO ACERCARME A TI
ESPERANZADO DE QUE ME ESTÁS HABLANDO AL OTRO LADO TAMBIÉN
OH, ¿SOY UN TONTO QUE SE SIENTA SOLO HABLÁNDOLE A LA LUNA?

SIENTO COMO SI FUERA FAMOSO
EL CHISMORREO DEL LUGAR
DICEN QUE ME HE VUELTO LOCO
SI, ME HE VUELTO LOCO

PERO ELLOS NO SABEN LO QUE YO SÉ
PORQUE CUANDO EL SOL DECIENDE
ALGUIEN ESTÁ RESPONDIENDO
SI, ESTÁN RESPONDIENDO

EN LAS NOCHES CUANDO LAS ESTRELLAS
ILUMINAN MI HABITACIÓN
ME SIENTO SOLO

HABLÁNDOLE A LA LUNA, INTENTANDO ACERCARME A TI
ESPERANZADO DE QUE ME ESTÁS HABLANDO AL OTRO LADO TAMBIÉN
OH, ¿SOY UN TONTO QUE SE SIENTA SOLO HABLÁNDOLE A LA LUNA?

¿ALGUNA VEZ ME OYES LLAMANDO?

PORQUE CADA NOCHE
ESTOY HABLÁNDOLE A LA LUNA, INTENTANDO AÚN ACERCARME A TI
ESPERANZADO DE QUE ME ESTÁS HABLANDO AL OTRO LADO TAMBIÉN
OH, ¿SOY UN TONTO QUE SE SIENTA SOLO HABLÁNDOLE A LA LUNA?

SÉ QUE ESTÁS POR AHÍ EN ALGUN LUGAR
EN ALGÚN LUGAR MUY LEJOS

Io ti cercherò - Jovanotti

Traducida por Federica BiosaAutore: Lorenzo Cherubini (1994)Io ti cercherò - JovanottiCome è strano incontrarti di serain mezzo alla gente,salutarci come due vecchi amiciEhi, ciao! Come stai?Quando un giorno di notte mi hai detto"Non ti lascerò mai"Quando un giorno di notte t'ho detto"Non ti lascerò mai"E adesso siamo occhi negli occhie non serve a niente parlareHo la mappa di tutti i tuoi nei,la

Io e te - Michele Zarrillo

Traducida por Gelos GelosAutore: Michele Zarrillo (2000)Io e te - Michele ZarrilloDove siamo finiti io e te? cos'è che ci sente lontani? ma perchènon soffro più, non cerco più?parlo di noi. Nel mio grido la vita cade giù, questo corpo nel buio non sei tu quale pietà mi spiegherà perchè io e te... Io e te che mai nessuno saprà mai di quale amore abbiamo amato noi fermammo gli orologi e le città

Wednesday, June 27, 2012

CHRIS BROWN - "TURN UP THE MUSIC"



TÍTULO: TURN UP THE MUSIC (SÚBELE EL VOLUMEN A LA MÚSICA)
INTÉRPRETE: CHRIS BROWN

SUBE LA MÚSICA, PORQUE ESTA CANCIÓN ACABA DE LLEGAR
SUBE LA MÚSICA, SI TRATAN DE BAJARNOS
SUBE LA MÚSICA, PUEDO OIRLA HASTA QUE LOS PARLANTES EXPLOTEN
SUBE LA MÚSICA, LLENA TU VASO Y BÉBELO TODO

SI ERES SEXY Y LO SABES LEVANTA TUS MANOS
LEVANTA TUS MANOS, NENA, LEVANTA TUS MANOS
SI ERES SEXY Y LO SABES LEVANTA TUS MANOS
LEVANTA TUS MANOS, NENA, LEVANTA TUS MANOS

SUBE LA MÚSICA, SÓLO SÚBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI
SUBE LA MÚSICA,  SÓLO SUBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI


OH, OH, OH, OH
SUBE LA MÚSICA
OH, OH, OH, OH
SUBE LA MÚSICA

SUBE LA MÚSICA

SU-SUBE LA...

SUBE LA MÚSICA PORQUE EL SOL RECIÉN SALIÓ
SUBE LA MÚSICA, SI NOS TRATAN DE BAJAR
SUBE LA MÚSICA, PORQUE ESTOY INTENTANDO ESCUCHAR EXPLOTAR LOS PARLANTES
SUBE LA MÚSICA, LLENA TU VASO Y BÉBELO TODO

SI ERES SEXY Y LO SABES LEVANTA TUS MANOS
LEVANTA TUS MANOS, NENA, LEVANTA TUS MANOS
SI ERES SEXY Y LO SABES LEVANTA TUS MANOS
LEVANTA TUS MANOS, NENA, LEVANTA TUS MANOS

SUBE LA MÚSICA, SÓLO SÚBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI
SUBE LA MÚSICA,  SÓLO SUBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI

OH, OH, OH, OH
SUBE LA MÚSICA
OH, OH, OH, OH

SÁLVAME LA VIDA, TODO LO QUE QUIERO HACER ES FESTEJAR
ASÍ QUE DJ SUBE EL VOLUMEN
NENA, BAILA CONMIGO, SÓLO BAILA CONMIGO
NENA ¿PUEDO VER ESO? REALMENTE QUIERO TOCAR ESO
QUIZÁS PUEDO PEGARLE (NO DETENGAS LA)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN

SUBE LA MÚSICA, SÓLO SÚBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI
SUBE LA MÚSICA,  SÓLO SUBELA BIEN FUERTE
SUBE LA MÚSICA, LO NECESITO EN MI VIDA, SI

OH, OH, OH, OH
¿PUEDES SUBIR EL VOLUMEN? NENA
OH, OH, OH, OH
¿PUEDES SUBIR EL VOLUMEN? NENA

SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN (SÓLO BAILA CONMIGO)
SUBE EL VOLUMEN

SUBE LA MÚSICA

Get it started Traducida - Shakira ft. Pitbull



To these rappers I apologize, I know it ain't fair,
Only ball I drop, New Year's Times Square,
The world is mine, sixth sense, I see a seventh sense,
Now baby, let's get started for life.

Everytime I look into your eyes,
I feel like I could stare in them for a lifetime,
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started...

Big news, Pitbull, time, cruise, Mumbai.
A little bit of semi-night like the fourth july, vanilla sky,
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao,
No Ali, no Frasier, but for now it's off to malaysia,
Two passports, three cities, two countries, one day,

Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale.

Everytime I look into your eyes,
I feel like I could stare in them for a lifetime,
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started...

I am what they thought I'd never become,
I believe and became it,
Now i'm here to claim it,
A hustle when he faint you name it, name it,
I went from eviction to full stance,
To back at work Wendy,
To a passport full it with stamps,
Now it's Bowie everywhere I land,

Two passports, three cities, two countries, one day
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale.

Hands if it feels right (you know it feels right)
But shouldn't waste anymore time,
Let's get it started (let's get it started)
Don't think about it (let's get it started)
You know I'm gonna make it all night (let's go)
Hands if it feels right,
You know a feel of my mind,
Let's get it started (let's get it started)
Don't think about it (let's get it started)
I know that we can make it all night, all night...

Everytime I look into your eyes,
I feel like I could stare in them for a lifetime,
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started for life (tonight)
For life (tonight) for life (tonight)
We can get started...

(Don't start what you can't finish)

(You know it feels right, let's go,
You know it feels right)
A estos raperos les pido perdón, sé que no es justo, la única bola que dejo caer es la de nuevo año en Times Square,
el mundo es mio, sexto grado, veo un séptimo sentido, ahora cariño, vamos a prepararnos para vivir.

Cada vez que te miro a los ojos
me pienso que podría mirarlos toda la vida.
Podemos empezar a vivir (esta noche),
para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), para la vida (esta noche) Podemos empezar...

Grandes noticias, Pitbull, tiempo, viaje, Mumbai,
Un poco de semi-noche, como en el cuatro de Julio, cielos de Vainilla,
Un thriller en Manila, drjándoles K.O como Pacquiao, no Ali, no Frasier, pero de momento nos vamos a Malasia,
Dos pasaportes, tres ciudades, dos países, un día.

Eso es mundial, por si te piensas que es un juego,
juguemos, dále.

Cada vez que te miro a los ojos
me pienso que podría mirarlos toda la vida.
Podemos empezar a vivir (esta noche),
para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), Podemos empezar a vivir (esta noche),para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), Podemos empezar...

Soy lo qe pensaron que nunca sería, 
creo y me convierto en ello,
ahora estoy aquí para exigirlo,
Un empuje cuando se desmaya, dilo,
fui de ser un prófugo, a ser un completo.
De un trabajo en Wendy,
a un pasaporte lleno de sellos,
Ahora es Bowie en todos sitios que yo paro.

Eso es mundial, por si te piensas que es un juego,
juguemos, dále.

Levanta las manos si está bien (sabes que está bien) pero no deberías perder el tiempo,
vamos a empezarlo (vamos a empezarlo)
no pienses en ello (vamos a empezarlo)
Sabes que voy a hacerlo toda la noche (vamos)
Levanta las manos si se siente bien,
Sabes la sensación en mi mente,

vamos a empezarlo (vamos a empezarlo)
no pienses en ello (vamos a empezarlo)
sabes que podemos hacerlo toda la noche, toda la noche...

Cada vez que te miro a los ojos
me pienso que podría mirarlos toda la vida.
Podemos empezar a vivir (esta noche),
para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), Podemos empezar a vivir (esta noche),para la vida (esta noche), para la vida (esta noche), Podemos empezar...

(No empieces lo que no puedes terminar)

Sabes que se siente bien, venga,
sabes que se siente bien)