Monday, January 31, 2011

Everybody, Everyone - Cheryl Cole Feat Dizzie Rascal Traducida al Español


Come on people tell me something
You got freedom
I don't know what your waitin' for
I don't even know
You still searching
You won't find it
That because it's been right there this whole time, you know

Where I'm coming from
Yeah
It's a rude awakening wakening
There's no way to escape it
Don't you give a
Turn it all around round round x2

Sometimes life's not fair
Don't you let them stop you though
I've been right were you are before
Are before
I've been there before
Don't let no one stop you though
Happiness is for everyone
Everyone is for everyone

Storms keep coming
Rain keeps pouring
Life's a villain
You're the hero your searching for
You've got to save yourself
Yeah

I'm no saint and you're not either
No ones perfect so why we trying to be perfect for
Do we even know
Yeah yeah yeah


Sometimes life's unfair
Don't you let them stop you though
I've been right were you are before
Are before
I've don't let no one stop you though
Happiness is for everyone
Everyone is for everyone

That's right
Blaze in the bottom
I come from the bottom
Under privileged
And overally rottern
I heard Scotland calls it the screams
So I plant something pretty
To follow my dreams
I put in the what of were did it hurt
I could of got killed i could of got muged
I was out a lot but i stuck with it
Now summertime came and id be round for a visit
I got to go i got to go home
But you sit there with a deprease on
What with women all pretty with the nitty and gritty



That's the only way your gonna be sitting pretty
You need to aim for the top to reach the top
Yeah i preach a lot but i believe a lot
And if you believe your not
Then i should put a laugh on a lad
Just to get what i want and guess what

Sometimes life's anfair
Don't you let them stop you though
I've been right were you are before
Are before
I've don't let no one stop you though
Happiness is for everyone
Everyone is for everyone
Venga gente, contadme algo,
tenéis libertad,
no se a que estáis esperando,
ni siquiera se
por qué seguís buscando,
no lo encontrareis,
porque ha estado ahí todo ese tiempo.
ya sabéis,

De donde yo vengo,
si,
es una sorpresa muy desagradable el despertar,
no hay forma de escapar de ello,
y no os importa una ...
Cámbialo todo, todo,

A veces la vida no es justa,
no dejes que te lo impidan,
he estado justo donde
 tu estás ahora,
Ya he estado ahí,
no dejes que te lo impidan,
que la felicidad es para todo el mundo,
para todo el mundo, para todo el mundo.

Las tormentas seguirán viniendo,
la lluvia seguirá cayendo,
la vida es una villana,
tu eres el héroe que estás buscando.
tienes que salvarte,
si,

Yo no soy una santa, y tu tampoco
nadie es perfecto, así que, ¿porque intentamos serlo?
Ni  siquiera lo sabemos.
Si, si, si.

A veces la vida no es justa,
no dejes que te lo impidan,
he estado justo donde tu estás ahora,
Ya he estado ahí, no dejes que te lo impidan,
que la felicidad es para todo el mundo,
para todo el mundo, para todo el mundo.


Eso es, 
fuego en lo más bajo,
y yo vengo de lo más bajo,
sin privilegios,
y sobre todo podrida,
oí que en Escocía lo llamaban "Los Gritos"
Así que planté algo realmente bonito,
que me hiciera seguir mis sueños.
Lo puse donde más dolía, 
Si me hubieran robado o asaltado, 
estaba mucho tiempo en la calle, pero cargué con ello, y ahora que el verano ha llegado, me he pasado a visitaros,
pero me tengo que ir a casa, casa,
y tu te quedarás ahí deprimido,
con lo que algunas mujeres llaman "pequeños detalles"

Esa es la única forma de enderezarte,
tienes que ir a por lo más alto para llegar a él-
Si, predico mucho, pero también creo en ello,
y si crees que no crees en ello,
entonces debería echarme unas risas,
porque solo para conseguir  estar donde estoy ¿sabes que?

A veces la vida no es justa,
no dejes que te lo impidan,
he estado justo donde tu estás ahora,
Ya he estado ahí, no dejes que te lo impidan,
que la felicidad es para todo el mundo,
para todo el mundo, para todo el mundo.

La povera Rosetta: Storia della canzone

Leggi il testo: LinkLunedì 25 Febbraio 1980CORRIERE DELLA SERA - CORRIERE MILANESEIN UN'ISTANTANEA SEGRETA LA LUCCIOLA D'INIZIO SECOLO PROTAGONISTA DI UNA DELLE STORIE PIÙ POPOLARIEcco la Rosetta di piazza Vetra,«ammazzata in una notte oscura»L'immagine forse unica, uscita dalla vecchia scrivania di un defunto negozianteUna scritta: «Mi hai dato le più belle ore d'amore» Questa è la storia di una

Sunday, January 30, 2011

La banda - Mina

Traducida por "Kara Hidden"Versione italiana di "A banda" (1967)La banda - Mina MazziniUna tristezza così non la sentivo da mai ma poi la banda arrivò e allora tutto passò volevo dire di no quando la banda passò ma il mio ragazzo era lì e allora dissi di sì. E una ragazza che era triste sorrise all'amor ed una rosa che era chiusa di colpo sbocciò ed una frotta di bambini festosi si mise a suonare

Addio mia bella addio (L'addio del volontario toscano)

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Musica di autore ignoto, versi attribuiti a C. A. Bosi (1848)Addio mia bella addio (L'addio del volontario toscano)Addio, mia bella, addio:l'armata se ne va;e se non partissi anch'iosarebbe una viltà!Non pianger, mio tesoro:forse ritornerò;ma se in battaglia muoroin Ciel ti rivedrò.La spada, le pistole,lo schioppo l'ho con me:allo spuntar del soleio partirò da

'O surdato 'nnammurato - Pavarotti

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Aniello Califano ed Enrico Cannio (1915)'O surdato 'nnammurato - Luciano Pavarotti, Sergio Bruni, Luciano Caldore, Anna MagnaniStaje luntana da stu core,a te volo cu 'o penziero:niente voglio e niente speroca tenerte sempe a fianco a me!Si sicura 'e chist'ammorecomm'i só sicuro 'e te...Oje vita, oje vita mia...oje cor 'e chistu core...si stata 'o primmo ammore..

Viva l'Italia - Francesco De Gregori

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Francesco De Gregori (1979)Viva l'Italia - Francesco De GregoriViva l'Italia, l'Italia liberata, l'Italia del valzer, l'Italia del caffè. L'Italia derubata e colpita al cuore, viva l'Italia, l'Italia che non muore. Viva l'Italia, presa a tradimento, l'Italia assassinata dai giornali e dal cemento, l'Italia con gli occhi asciutti nella notte scura, viva l'Italia,

La notte dell'addio - Zanicchi, Dana

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Diviero e Alberto Testa (1966)La notte dell'addio - Iva Zanicchi, Vic DanaLa notte dell'addioil buio dentro e intornopoi quando vuole Diosi accende un nuovo giornola nostra casa vuotail sole inonderàe tu non ci saraie tu non ci saraiamore mio.La notte dell'addioneppure una parolatu contro il petto mionon vuoi lasciarmi solaio ti prometto amoreche mi ricorderòdel

Riprendere Berlino - Afterhours

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Manuel Agnelli (2008)Riprendere Berlino - AfterhoursLuce del mattino Luce di un giorno strano Pensavi di esser perso Che cambia il tuo destino Non sarebbe bello Non farsi più del male Non sarebbe strano Se capitasse a noi Anche il paradiso Vuole essere un inferno Era tutto scontato Finché non sei caduto Non sarebbe bello Riprendere Berlino Non sarebbe strano

9 Crimes - Damien Rice Traducida al Español


Leave me out with the waste
This is not what I'd do
It's the wrong kind of place
To be thinking of you
It's the wrong time
For somebody new
It's a small crime
And I've got no excuse

Is that alright?
Give my gun away when it's loaded
Is that alright?
If you don't shoot it how am I supposed to hold it
Is that alright?
Give my gun away when it's loaded
Is that alright
Is that alright with you?

Leave me out with the waste
This is not what I'd do
It's the wrong kind of place
To be cheating on you
It's the wrong time
but she's pulling me through
It's a small crime
And I've got no excuse

Is that alright?
Give my gun away when it's loaded
Is that alright?
If you don't shoot it how am I supposed to hold it
Is that alright?
Give my gun away when it's loaded
Is that alright
Is that alright with you?

Is that alright?
Give my gun away when it's loaded
Is that alright?
If you don't shoot it how am I supposed to hold it
Is that alright?
Give my gun away when it's loaded
Is that alright
Is that alright with you?

Is that alright?
Is that alright?
Is that alright with you?
Is that alright?
Is that alright?
Is that alright with you?

No...
Excluyeme junto con los desperdicios,
esto no es lo que yo haría,
es el lugar equivocado,
para estar pensando en ti.
Es mal momento
 para una nueva persona,
es un pequeño crimen,
y no tengo excusa.

¿Te parece bien?
Regalar mi pistola estando cargada,
¿Te parece bien?
si no la disparas , ¿cómo se supone que la voy a sostener?
¿Te parece bien?
Regalar mi pistola estando cargada,
¿Te parece bien?
¿Te parece bien a ti?

Excluyeme junto con los desperdicios,
esto no es lo que yo haría,
es el lugar equivocado,
para estar pensando en ti.
Es mal momento
 para una nueva persona,
es un pequeño crimen,
y no tengo excusa.

¿Te parece bien?
Regalar mi pistola estando cargada,
¿Te parece bien?
si no la disparas , ¿cómo se supone que la voy a sostener? ¿Te parece bien?
Regalar mi pistola estando cargada,
¿Te parece bien?
¿Te parece bien a ti?

¿Te parece bien?
Regalar mi pistola estando cargada,
¿Te parece bien?
si no la disparas , ¿cómo se supone que la voy a sostener?
¿Te parece bien?
Regalar mi pistola estando cargada,
¿Te parece bien?
¿Te parece bien a ti?

¿Te parece bien?
¿Te parece bien?
¿Te parece bien a ti?
¿Te parece bien?
¿Te parece bien?
¿Te parece bien a ti?

No...

Sex, Yeah - Marina And the Diamonds Traducida al Español



Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex
Yeah
Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex
(La la la)

Nothing is provocative anymore
Even for kids
No room for imagining
Cause everyone's seen everything
Question what the TV tells you
Question what the pop stars tell you
Question mum, question dad
Question good and question bad

Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex
Yeah
Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex

(La la la)

If women were religiously
Recognized sexually
We would't have to feel the need to show our ass,
Is to feel free
¡Been there, done that!
Robbed the tissues
Sold my soul
And yeah the truth hurts
Tired again

Acting naughty
Sexo, sexo, sexo, Sexo, sexo, sexo,
¡Si!
Sexo, sexo, sexo, Sexo, sexo, sexo,
(Lalala)

Ya nada es provocativo,
ni siquiera para los niños,
no hay hueco para la imaginación,
porque ya se ha visto todo en la televisión.
Duda de lo que la tele te diga,
duda de lo que la estrella famosa del pop te diga,
duda de mama, duda de papa,
duda de lo bueno, y duda de lo malo.

Sexo, sexo, sexo, Sexo, sexo, sexo,
¡Si!
Sexo, sexo, sexo, Sexo, sexo, sexo,
(Lalala)

Si las mujeres fueran religiosamente reconocidas sexualmente,
no tendríamos la necesidad de enseñar nuestro culo,
nos sentiríamos libres,
¡hemos estado allí, y hemos echo eso!
robado los pañuelos, 
vendido mi alma,
y si, la verdad duele.
Estoy de nuevo cansada.

Siendo muy mala.

Burning In The Skies - Linkin Park Traducida al Español


I used the deadwood to make the fire rise
The blood of innocence burning in the skies
I filled my cup with the rising of the sea
I poured it out in an ocean of debris

Ooooooooh!

I'm swimming in the smoke
Of bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve

What I don't deserve

We held our breath when the clouds began to form
But you were lost in the beating of the storm
And in the end we were made to be apart
The seperate chambers of the human heart


Ooooooooh!

I'm swimming in the smoke
Of bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve

It's in the blackened bones
Of bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve

What I don't deserve

I'm swimming in the smoke
Of bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve

The blame is mine alone
For bridges I have burned
So don't apologize
I'm losing what I don't deserve

What I don't deserve
What I don't deserve
What I don't deserve

I used the deadwood to make the fire rise
The blood of innocence burning in the skies
Utilicé la madera muerta para encender el fuego,
la sangre de los inocentes estaba ardiendo en el cielo, llené mi taza cono el aumento de la marea,
y la vacié en in océano de escombros.

Ohhhhhh!

Estoy nadando en el humo
de los puentes que he quemado,
así que no pidas perdón,
estoy perdiendo lo que no me merezco,

lo que no me merezco.

Contuvimos el aliento cuando las nubes empezaron a formarse,
pero tu estabas perdida en el ritmo de la tormenta, al final estábamos echos para estar separados,
las compartimentos separados del cuerpo humano

Ooooooooh!

Estoy nadando en el humo
de los puentes que he quemado,
así que no pidas perdón,
estoy perdiendo lo que no me merezco,

Está en los huesos ennegrecidos
de los puentes que he quemado,
así que no pidas perdón,
que estoy perdiendo lo que no me merezco,

lo que no me merezco,

Estoy nadando en el humo
de los puentes que he quemado,
así que no pidas perdón,
estoy perdiendo lo que no me merezco,

La culpa es sólo mía,
por los puentes que he quemado,
así que no pidas perdón,
estoy perdiendo lo que no me merezco,

lo que no me merezco,
lo que no me merezco,
lo que no me merezco,

Utilicé la madera muerta para encender el fuego,
la sangre de los inocentes estaba ardiendo en el cielo

Don Raffaè - Fabrizio De André

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Fabrizio De André, Massimo Bubola e Mauro Pagani (1990)Don Raffaè - Fabrizio De AndréIo mi chiamo Pasquale Cafieroe son brigadiero del carcere Oinéio mi chiamo Cafiero Pasqualee sto a Poggio Reale dal '53e al centesimo catenaccioalla sera mi sento uno straccioper fortuna che al braccio specialec'è un uomo geniale che parla co' meTutto il giorno con quattro

Ottocento - Fabrizio De André

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Fabrizio De André e Mauro Pagani (1990)Ottocento - Fabrizio De AndréCantami di questo tempol'astio e il malcontentodi chi è sottoventoe non vuol sentir l'odoredi questo motorche ci porta avantiquasi tutti quantimaschi, femmine e cantantisu un tappeto di contantinel cielo bluFiglia della mia famigliasei la meravigliagià matura e ancora puracome la verdura di

Le nuvole - Fabrizio De André

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Fabrizio De André e Mauro Pagani (1990)Le nuvole - Fabrizio De AndréVannovengonoogni tanto si fermanoe quando si fermanosono nere come il corvosembra che ti guardano con malocchioCerte volte sono bianchee corronoe prendono la forma dell'aironeo della pecorao di qualche altra bestiama questo lo vedono meglio i bambiniche giocano a corrergli dietro per tanti

Saturday, January 29, 2011

Invincible - Tinie Tempah Ft. Kelly Rowland Traducida al Español




Tinie Tempah, Yeah aah lets go

[Kelly Rowland]
Invincible, invincible
Invincible, invincible
We’re invincible

[Tinie Temprah]
Yeah aah they said we shouldn’t, Yeah they said we wouldn’t
Aah look where we are, We’ve done what they thought we couldn’t
As bad as the odds were looking, Push yeah, we kept on pushing
And every time I nearly hit the ground, You were my cushion
There’s evidence that proves, That you were heaven sent
‘Cos when I needed rescuin’, You were there at my defence
Girl in you I find a friend, You make me feel alive again
And I feel like the brightest star, ‘Cos you make me shine again

[Kelly Rowland - Chorus]
No matter where we are (yea), No matter just how far are paths may lead
We don’t need no shields, Love is the armour that we need
We’re invincible (we are), Invincible (you are)
Invincible, Loves our protector
Invincible (we are), Invincible (you are)
Invincible, We’re invincible

[Tinie Temprah]
Aah from the wildest water, Yeah to the highest mountains
Aah you and I forever, Even through the driest deserts
You lift me higher than ever, I feel as light as a feather
And when we’re fightin’ together, We can take on the weather
I will keep you waterproof, Every single storm you
Ever have to walk through, I will go before you
I will be the voice when you, Need someone to talk to
Please don’t ever doubt me, Let me reassure you

[Kelly Rowland]
Invincible, invincible
Invincible, invincible
We’re invincible

[Tinie Tempah]
It’s you and I against the world
They can’t stop us now
We’ve come too far
We’ve worked too hard
We’re invincible

No matter where we are, No matter just how far are paths may lead
We’re invincible (no matter where we are)
No matter just how far are paths may lead
We don’t need no shields, Love is the armour that we need
We’re invincible (we are), Invincible (we are)
Invincible, Loves our protector (woo)
Invincible (we are), Invincible (we are)
Invincible, We’re invincible (we’re invincible)
Tinie Temprah, si, empezamos.

[Kelly Rowland]
Invencibles, invencibles,
invencibles, invencibles,
somos invencibles,

[Tinie Temprah]
Si, dijeron que no deberíamos, que no lo conseguiríamos,
y mira donde estamos, hemos hecho lo que dijeron que jamás podríamos,
por muy mal que las cosas pintaran, lo intentamos, y continuamos intentándolo,
Cada vez que estuve a punto de comerme el suelo, tu fuiste mi cojín.
Hay pruebas que certifican que tu fuiste una enviada del cielo.
Porque cuando necesite que me rescataran tu saliste en mi defensa.
chica, en ti encuentro una amiga, haces que me vuelva a sentir vivo,
y que me sienta como la estrella más brillante,
"porque me hiciste brillar de nuevo"

[Kelly Rowland - Chorus]
No importa donde estemos, no importa lo lejos que nuestros caminos nos lleven,
no necesitaremos escudos, el amor será la armadura que necesitemos
Invencibles (somos) Invencible (eres), invencibles, el amor es nuestro protector,
Invencibles (somos) Invencible (eres), 
invencibles, somos invencibles.

[Tinie Temprah]
Ah, del agua más salvaje, a las más altas montañas, tu y yo para siempre, a través de los más secos desiertos, me elevas más que nunca, me siento tan ligero como un pluma,
y cuando luchamos juntos, podemos enfrentarnos incluso al tiempo.
Haré que seas resistente al agua, en cada tormenta qeu tengas que capear, yo iré delante tuya,
yo seré la voz cuando necesites a alguien con el que hablar,
No dudes nunca de mi, deja que te diga,


[Kelly Rowland]
Invencibles, invencibles,
invencibles, invencibles,
somos invencibles,

[Tinie Tempah]
Somos tu y yo contra el mundo,
no nos podrán parar ya,
hemos llegado demasiado lejos,
hemos trabajo demasiado,
somos invencibles.

No importa donde estemos, no importa lo lejos que nuestros caminos nos lleven,
no necesitaremos escudos, el amor será la armadura que necesitemos
Invencibles (somos) Invencible (eres), invencibles, el amor es nuestro protector,
Invencibles (somos) Invencible (eres), 
invencibles, somos invencibles.


More - Usher Traducida al Español



Watch me as I dance under the spotlight-
Listen to the people screaming out more and more,
'Coz I create the feeling that keep 'em coming back,
Yeah, I create the feeling that keep 'em coming back,
So captivating when I get it on the floor.

Know y'all been patiently waiting, I know you need me, I can feel it,
I'm a beast, I'm an animal, I'm that monster in the mirror,
The headliner, finisher, I'm the closer, winner.
Best when under pressure one second's left I show up.



If you really want more, scream it out louder,
If you're on the floor, bring out the fire,
And light it up, take it up higher,
Gonna push it to the limit, give it more.

Get up both your hands, I'm in the zone, tight!
Put 'em in the air, if you want more (and) more,
Cos I can't wait to feel it.
I go hard, can't stop,
But if I stop then just know that imma bring it back,
Never quittin' on believin' that.

Know y'all been patiently waiting, I know you need me, I can feel it,
I'm a beast, I'm an animal, I'm that monster in the mirror,
The headliner, finisher, I'm the closer, winner.
Best when under pressure one second's left I show up.



If you really want more, scream it out louder,
If you're on the floor, bring out the fire,
And light it up, take it up higher,
Gonna push it to the limit, give it more.

If you really want more, scream it out louder,
If you're on the floor, bring out the fire,
And light it up, take it up higher,
Gonna push it to the limit, give it more.

Gonna push it to the limit, give it more.
Mírame bailar bajo el foco central,
escucha a la gente gritar más y más,
porque yo creé el sentimiento que hace que vuelvan,
si, yo creé el sentimiento que hace que vuelvan,
tan atrayente cuando me meto a la pista de baile.


Sabes que todos vosotros habéis estado esperando pacientemente, se que me necesitáis, lo puedo sentir.
Soy una bestia, un animal, soy ese monstruo del espejo.
El principal, finiquitador, el más cercano, el ganador.
Pero cuando bajo presión, sólo queda un segundo, aparezco.

Si realmente quieres más grítalo más fuerte,
si estás en la pista, enseña tu fuego,
y enciéndelo, elévalo,
lo vamos a llevar al límite, dame más.

Levanta ambas manos, ¡estoy en la zona!
Elévalas al aire, si quieres más y más.
Porque no puedo esperar a sentirlo,
juego duro, no puedo parar,
pero si paro se que volveré a empezar,
nunca pararé sabiendo eso.

Sabes que todos vosotros habéis estado esperando pacientemente, se que me necesitáis, lo puedo sentir.
Soy una bestia, un animal, soy ese monstruo del espejo.
El principal, finiquitador, el más cercano, el ganador.
Pero cuando bajo presión, sólo queda un segundo, aparezco.

Si realmente quieres más grítalo más fuerte,
si estás en la pista, enseña tu fuego,
y enciéndelo, elévalo,
lo vamos a llevar al límite, dame más.

Si realmente quieres más grítalo más fuerte,
si estás en la pista, enseña tu fuego,
y enciéndelo, elévalo,
lo vamos a llevar al límite, dame más.

Lo vamos a llevar al límite, dame más.

Seguimi o uccidimi - Sonohra

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Luca Fainello e Diego Fainello (2009)Seguimi o uccidimi - SonohraMai cambierò la pelleNon c'è vita alcunaChe plachi la mia dolce seteÈ la notte che mi chiamaEclissi tra le duneLe anime che spengo sono mieGli appartengoLe bacio il collo eNon trovo pace maiSeguimi o uccidimiMille anni senza amoreSiamo un viaggioOmbre senza soleSeguimi o uccidimiSiamo logica

Con le nuvole - Emma

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Roberto Casalino e Dario Faini (2010)Con le nuvole - Emma MarroneMi sembra sia passato poco tempo,il mio orologio è fermo e non so da quanto,e non comprendo ciò che hai appena dettoe tu non ti ripeti piùE adesso sembra tutto assai diverso oforse hai tolto il trucco dal tuo volto.Eppure ti ho parlato molto spessoe non ti riconosco piùe tutto cambia e

Your song - Ellie Goulding Traducida al Español



It's a little bit funny
This feeling inside.
I'm not one of those who can
Easily hide.

I don't have much money
But boy if I did
I'd buy a big house where
We both could live.

So excuse me forgetting
But these things I do.
See I've forgotten if
They're green or they're blue.

Anyway the thing is...
What I really mean...
Yours are the sweetest eyes
I've ever seen.

And you can tell everybody
This is your song.
It maybe quite simple but
Now that it's done
I hope you don't mind (x2)

That I put down in words
How wonderful life is
Now you're in the world.

If I was a sculptor
But then again no.
Or a girl who makes potions in
A travelling show.
I know it's not much but
It's the best I can do.
My gift is my song and
This one's for you.

Oh... (x8)

And you can tell everybody
This is your song.
It may be quite simple but
Now that it's done
I hope you don't mind (x2)
That I put down in words
How wonderful life is..
Now you're in the world.
Es bastante gracioso,
este sentimiento que llevo dentro.
No soy una de esa que se pueden esconder
facilmente.

No tengo mucho dinero,
pero chico, si lo tuviera,
me compraría una gran casa donde
los dos podríamos vivir.

Así que discúlpame por olvidarlo,
 a veces me sucede
verás,
he olvidado si son verdes o azules.

En fin, el asunto es que,
lo que trato de decir
es que tienes los ojos más bellos
 que jamás haya visto

Y puedes decirle a todo el mundo,
que esta es tu canción.
Podría ser bastante simple, pero
ahora que está hecha
espero que no te importe. (x2)

Que reflejo con palabras,
lo preciosa que es la vida...
ahora que tu estás en ella.

Si fuera una escultora,
pero resulta que no lo soy,
o una chica que hace pociones en un show ambulante...
Se que no es mucho, pero
es lo mejor que puedo hacer.
Mi regalo es mi canción, y
ésta es para ti.

Oh...(x2)

Y puedes decirle a todo el mundo,
que esta es tu canción.
Podría ser bastante simple, pero
ahora que está hecha
espero que no te importe. (x2)
Que reflejo con palabras,
lo preciosa que es la vida...
ahora que tu estás en ella.

Friday, January 28, 2011

Turning Tables - Adele Traducida al Español


Close enough to start a war
All that I have is on the floor
God only knows what we're fighting for
All that I say, you always say more

I can't keep up with your turning tables
Under your thumb, I can't breathe

So I won't let you close enough to hurt me
No, I won't ask you, you to just desert me
I cant give you, what you think you gave me
It's time to say goodbye to turning tables
To turning tables

Under hardest guise I see ooh
Where love is lost, your ghost is found
I braved a hundred storms to leave you
As hard as you try, no I will never be knocked down


I can't keep up with your turning tables
Under your thumb, I can't breathe

So I won't let you close enough to hurt me, no
I won't ask you, you to just desert me
I cant give you, what you think you gave me
It's time to say goodbye to turning tables
Turning tables

Next time I'll be braver
I'll be my own savior
When the thunder calls for me
Next time I'll be braver
I'll be my own savior
Standing on my own two feet

I won't let you close enough to hurt me, no
I won't ask you, you to just desert me
I cant give you, what you think you gave me
It's time to say goodbye to turning tables
To turning tables
Turning tables, yeah
Turning ohh
Lo suficientemente cerca como para empezar una guerra, todo lo que tenia esta en el suelo,
sólo Dios sabe porque estamos luchando,
de todo lo que digo, tú siempre dices más.

No puedo seguir con cómo le das la vuelta a las cosas, cuando me manipulas no puedo respirar.

Así que no dejaré que te acerques tanto como para herirme, no, no te preguntaré, para que solo me dejes. No te puedo dar lo que te piensas que me diste tú. Ya es hora de despedirse de esta forma de darle la vuelta a las cosas, de darle la vuelta.

Bajo la más dura apariencia puedo ver, ohh,
que donde el amor se perdió se encontró tu fantasma. Capeé un millón de tormentas para dejarte, y da igual todo lo que lo intentes, jamás me derribarás.

No puedo seguir con cómo le das la vuelta a las cosas, cuando me manipulas no puedo respirar.

Así que no dejaré que te acerques tanto como para herirme, no, no te preguntaré, para que solo me dejes. No te puedo dar lo que te piensas que me diste tú. Ya es hora de despedirse de esta forma de darle la vuelta a las cosas, de darle la vuelta.

La próxima vez seré más valiente,
seré mi propia salvadora,
cuando oiga la llamada del rayo.
La próxima vez seré más valiente,
seré mi propia salvadora,
valiéndome por mi misma.

Así que no dejaré que te acerques tanto como para herirme, no, no te preguntaré, para que solo me dejes. No te puedo dar lo que te piensas que me diste tú. Ya es hora de despedirse de esta forma de darle la vuelta a las cosas, de darle la vuelta.

Rumour has it - Adele Traducida al Español




She, she ain't real,
She ain't gonna be able to love you like I will,
She is a stranger,
You and I have history,
Or don't you remember?
Sure, she's got it all,
But, baby, is that really what you want?

Bless your soul, you've got your head in the clouds,
You made a fool out of you,
And, boy, she's bringing you down,
She made your heart melt,
But you're cold to the core,
Now rumour has it she ain't got your love anymore,

Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,

She is half your age,
But I'm guessing that's the reason that you strayed,
I heard you've been missing me,
You've been telling people things that you shouldn't be,
Like when we creep out and she ain't around,
Haven't you heard the rumours?

Bless your soul, you've got your head in the clouds,
You made a fool out of me,
And, boy, you're bringing me down,
You made my heart melt, yet I'm cold to the core,
But rumour has it I'm the one you're leaving her for,

Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,

All of these words whispered in my ear,
Tell a story that I cannot bear to hear,
Just 'cause I said it, it don't mean I meant it,
People say crazy things,
Just 'cause I said it, don't that mean I meant it,
Just 'cause you heard it,

Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,
Rumour has it, ooh,

But rumour has it he's the one I'm leaving you for.
Ella no es real,
ella no será capaz de quererte como yo lo haré.
Ella es una historia,
y tu y yo tenemos una historia a nuestras espaldas, ¿no lo recuerdas?
Claro, ella lo tiene todo,
pero cariño, ¿Realmente es eso lo que quieres?

Bendita sea tu alma, tienes la cabeza en las nubes
Hiciste el estúpido,
y chico, ella te está rebajando.
Hizo que tu corazón se derritiera,
pero tu estas helado hasta la médula,
pero ahora se dice por ahí que ya no la quieres.

Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,

Ella tenía la mitad de años que tú,
supongo que por eso te descarriaste,
oí que me habías echado de menos,
que le habías dicho a la gente cosas que haces ahora que no deberías,
como por ejemplo cunado nos acongojamos y ella no está cerca.
¿No has oído los rumores?


Bendita sea tu alma, tienes la cabeza en las nubes
Me hiciste quedar cómo una estúpida,
y chico, me estás rebajando,
me derretiste el corazón, aunque soy fría hasta la médula,
pero se dice por ahí que soy yo por la que vas a dejarla.

Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,

Todas estas palabras susurradas en mi oído,
cuentan una historia que no puedo soportar oír,
sólo porque lo dijera no significa que lo sintiera,
la gente dice locuras,
sólo porque lo dijera no significa que lo sintiera,
sólo porque tu lo oyeras,

Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,
Se dice por ahí, ohh,

Pero también se dice por ahí que él es por quien te voy a dejar yo a ti.




Thursday, January 27, 2011

Born this way - Lady Gaga Traducida al Español


It doesn’t matter if you love him, or capital H-I-M
Just put your paws up
’cause you were Born This Way, Baby

My mama told me when I was young
We are all born superstars

She rolled my hair and put my lipstick on
In the glass of her boudoir

“There’s nothing wrong with lovin’ who you are”
She said, “‘Cause he made you perfect, babe”

“So hold your head up girl and you’ll go far,
Listen to me when I say”

I’m beautiful in my way
‘Cause God makes no mistakes
I’m on the right track baby
I was Born This Way

Don’t hide yourself in regret
Just love yourself and you’re set
I’m on the right track baby
I was Born This Way

Ooo there ain’t no other way
Baby I was born this way
Baby I was born this way
Ooo there ain’t no other way
Baby I was born-
I’m on the right track baby
I was born this way

Don’t be a drag – just be a queen
Don’t be a drag – just be a queen
Don’t be a drag – just be a queen
Don’t be!

Give yourself prudence
And love your friends
Subway kid, rejoice your truth

In the religion of the insecure
I must be myself, respect my youth

A different lover is not a sin
Believe capital H-I-M (hey hey hey)
I love my life I love this record and
Mi amore vole fe yah (love needs faith)

I’m beautiful in my way
‘Cause God makes no mistakes
I’m on the right track baby
I was Born This Way

Don’t hide yourself in regret
Just love yourself and you’re set
I’m on the right track baby
I was Born This Way

Ooo there ain’t no other way
Baby I was born this way
Baby I was born this way
Ooo there ain’t no other way
Baby I was born-
I’m on the right track baby
I was born this way

Don’t be a drag – just be a queen
Don’t be a drag – just be a queen
Don’t be a drag – just be a queen
Don’t be!

Don’t be a drag, just be a queen
Whether you’re broke or evergreen
You’re black, white, beige, chola descent
You’re lebanese, you’re orient
Whether life’s disabilities
Left you outcast, bullied, or teased
Rejoice and love yourself today
‘Cause baby you were born this way

No matter gay, straight, or bi,
Lesbian, transgendered life
I’m on the right track baby
I was born to survive
No matter black, white or beige
Chola or orient made
I’m on the right track baby
I was born to be brave

I’m beautiful in my way
‘Cause God makes no mistakes
I’m on the right track baby
I was Born This Way

Don’t hide yourself in regret
Just love yourself and you’re set
I’m on the right track baby
I was Born This Way

I was born this way hey!
I was born this way hey!
I’m on the right track baby
I was born this way hey!

I was born this way hey!
I was born this way hey!
I’m on the right track baby
I was born this way hey!!
No importa si le quieres a él o a Él,
levanta las garras,
porque así es como naciste, cariño.

Mi mama me dijo cuando era pequeña
que todos nacíamos siendo estrellas,

Me rizaba el pelo, y ponía mi pintalabios en el espejo del tocador.

"No hay nada malo en que te guste lo que eres"
me decía ella - porque Él te hizo perfecta.

"Así que levanta la cabeza, y llegarás lejos,
y escúchame cuando digo,"

Soy preciosa a mi manera,
porque Dios no tiene errores,
voy por el camino correcto,
porque nací así.

No te escondas en los lamentos,
sólo quierete y ya,
voy por el camino correcto,
porque nací así.

Oh, no hay ninguna otra formas,
cariño, yo nací así.
cariño, yo nací así.
Oh, no hay ninguna otra formas,
cariño, yo nací-
voy por el camino correcto, cariño,
 yo nací así.

No seas travestí, solo se una reina,
No seas travestí, solo se una reina,
No seas travestí, solo se una reina,
¡No lo seas!

Concedete prudencia,
y ama a tus amigos,
chico del metro, goza de tu verdad,

En la religión de los inseguros,
debo ser yo misma, respetar mi juventud.

Un amante diferente no es un pecado,
Cree en Él. ¡ey ey ey!
Amo mi vida, amo esta canción,
y mi amor necesita de la fe.

Soy preciosa a mi manera,
porque Dios no tiene errores,
voy por el camino correcto,
porque nací así.

No te escondas en los lamentos,
sólo quierete y ya,
voy por el camino correcto,
porque nací así.

Oh, no hay ninguna otra forma,
cariño, yo nací así.
cariño, yo nací así.
Oh, no hay ninguna otra formas,
cariño, yo nací-
voy por el camino correcto, cariño,
 yo nací así.

No seas travestí, solo se una reina,
No seas travestí, solo se una reina,
No seas travestí, solo se una reina,
¡No lo seas!

No seas travestí, solo se una reina,
Da igual que  seas pobre o rico,
negro, blanco, beige, o latino,
da igual que seas Libanes u oriental,
Si los problemas de la vida
te marginan, te acosan o se ríen de ti,
regocijate y quiere a ti mismo,
porque cariño, así es como naciste.

Da igual si eres gay, bi, o hetero,
lesbiana, o con un cambio de genero,
voy por el camino correcto,
porque nací para sobrevivir,
Da igual negro que blanco, o beis, 
latino u oriental,
voy por el buen camino,
Nací para ser valiente.

Soy preciosa a mi manera,
porque Dios no tiene errores,
voy por el camino correcto,
porque nací así.

No te escondas en los lamentos,
sólo quierete y ya,
voy por el camino correcto,
porque nací así.

¡Nací así! ¡Ey!
¡Nací así! ¡Ey!
Voy por el camino correcto, cariño,
¡Nací así! ¡Ey!

¡Nací así! ¡Ey!
¡Nací así! ¡Ey!
Voy por el camino correcto, cariño,
¡Nací así! ¡Ey!

Le mille bolle blu - Mina, Jenny Luna

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Vito Pallavicini e Carlo Alberto Rossi (1961)Le mille bolle blu - Mina Mazzini, Jenny LunaSe tu chiudi gli occhi e mi bacitu non ci crederai! ma vedo le mille bolle blu... E vanno... leggere... e vanno... si rincorrono, salgono, scendono, per il ciel... Blu... le mille bolle blu... Blu... le vedo intorno a me... Blu... le mille bolle blu... che volano e volano e

La notte - Adamo

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Salvatore Adamo (1965)La notte - Salvatore AdamoSe il giorno posso non pensarti, la notte maledico tee quando infine spunta l'alba c'è solo il vuoto intorno a meLa notte tu mi appari immensa, invano tento di afferrartima ti diverti a tormentarmi, la notte tu mi fai impazzirLa notte mi fai impazzir, mi fai impazzirE la tua voce fende il buio, dove cercarti? Non

Il paradiso - Nina Zilli

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Nina Zilli (2010)Il paradiso - Nina ZilliCom'è che se mi sfiori saltano le rego?Pugno nello stomacoLike a Lion in Zion I standCom'è che sembri verdecome l'erba che ho da me?Non c'è più neanche rumManca aria per restare quiChiedo un'ora sola, lo sai,per darmi il sorriso che vorreiL'amore non basta maiAmore, non basti maiCosìMeglio che lasciamo tutto cosìQuando

Urlo e non mi senti - Amoroso

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Francesco Silvestre ed Enrico Zapparoli (2010)Urlo e non mi senti - Alessandra AmorosoTornerò, tornerò meno fragileresterò alla finestra mentre un altro giorno passa in frettaresta lì pure in silenziogiudica ora che non avrai più paura di soffrire ancoraDormi tranquillo e stai lontano dai miei sbagliintanto che riposi io continuo a chiedermiperchè urlo e poi tu

Sara - Paolo Meneguzzi

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Paolo Meneguzzi (2005)Sara - Paolo MeneguzziSara vive da solaStudia e poi lavoraSara non ha pauraSara è già più grande della sua etàSara fuori è feliceDentro a volte è tristeSara, la vita è stranaSara, come sei sei solo tuOh SaraChe cammini sotto il soleHai deciso di partirePer cercare un'altra vitaDa seguireOh SaraChe cammini verso il soleContro gli altri,

Mi ritorni in mente - Battisti

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Lucio Battisti e Mogol (1969)Mi ritorni in mente - Lucio BattistiMi ritorni in mente bella come sei, forse ancor di piùMi ritorni in mentedolce come mai, come non sei tuUn angelo caduto in voloquesto tu ora sei in tutti i sogni mieicome ti vorrei, come ti vorreiMa c'è qualcosa che non scordoc'è qualcosa che non scordoche non scordo...Quella sera ballavi insieme

Wednesday, January 26, 2011

La spada nel cuore - Patty Pravo, Little Tony

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Carlo Donida e Mogol (1970)La spada nel cuore - Patty Pravo, Little TonyEra uno sguardo d'amore, la spada è nel cuore e ci resterà...sei bella... in questo momento più bella...adesso che il vento ti allontana da me...Notte, di colpo la notte, il cuore che batte è fermo oramai...la pioggia ancora col sole...tu vedi chi nasce e chi muore per te...Era uno sguardo

Cuore matto - Little Tony, Zelinotti

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Armando Ambrosino e Totò Savio (1967)Cuore matto - Little Tony, Mario ZelinottiIl cuore matto che ti segue ancora e giorno e notte pensa solo a te e non riesco a fargli mai capire che tu vuoi bene a un altro e non a me. Il cuore matto, matto da legare che crede ancora che tu pensi a me non è convinto che sei andata via che mi hai lasciato e non ritornerai! Dimmi

Amor mio - Mina

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Mogol e Lucio Battisti (1971)Amor mio - Mina MazziniTu, amor mio chi ti ha amato in questo mondo, solo io, io, invece io sono stata troppo amata. Ma noi due amor mio che siamo poco insieme, siamo un pò di più: tu tu sei tu più qualcosa che ti arriva da lassù. Amor mio (Amor mio) per amico c'è rimasto solo Dio ma Lui lo sa e sorride, Lui ci guarda e sorride. Amor

Tuesday, January 25, 2011

Dicono di me - Cremonini

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Cesare Cremonini (2008)Dicono di me - Cesare CremoniniDicono di me che sono un bastardo, bugiardo e lo fanno senza un perchè... Dicono di meche sono una strega drogata e truccata e piena di sè... E dicono di meche sono una stupida frase da dire davanti a un caffè... E invece no, nessuno saE invece no, nessuno saChe avrei soltanto l'amore per lei... Per lei che

Non c'è - Laura Pausini

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Angelo Valsiglio, Pietro Cremonesi e Federico Cavalli (1993)Non c'è - Laura PausiniTu non rispondi più al telefono E aprendi al filo ogni speranza mia Io non avrei creduto mai di poter Perder la testa per te All'improvviso sei fuggito via Lasciando il vuoto in questa vita mia Senza risposte ai miei perchè, adesso Cosa mi resta di te Non c'è, non c'è il profumo

Una lunga storia d'amore - Gino Paoli

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Gino Paoli (1984)Una lunga storia d'amore - Gino PaoliQuando ti ho vista arrivarebella così come seinon mi sembrava possibile chetra tanta genteche tu ti accorgessi di meÈ stato come volarequi dentro camera miacome nel sonno più dentro di teio ti conosco da sempre e ti amo da maiFai finta di non lasciarmi maianche se dovrà finire prima o poiquesta lunga storia

Mi va di cantare - Armstrong, Lara Saint Paul

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Vincenzo Buonassisi, Giorgio Bertero e Aldo Valleroni (1968)Mi va di cantare - Louis Armstrong, Lara Saint PaulCiao, stasera son qui mi va di cantare perché sei con me ciao, stasera con te mi sento felice, felice perché bambina tu più bella che mai ricordi l'amore che c'era tra noi? bambina sì rimani qui con me stasera amore la serenata ti farò bambina senti

Sunday, January 23, 2011

Cantantes: nombres completos (artísticos y reales)

#hor-minimalist-b{font-family:"Verdana","Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", Sans-Serif;font-size:11px;background:#FFF8ED;width:409px;border-collapse:collapse;text-align:left;margin:0px;}#hor-minimalist-b th{font-size:11px;font-weight:normal;color:#039;border-bottom:2px solid #6678b1;border-top:2px solid #6678b1;padding:8px 8px;text-align:left;background:#ECEFF5;}#hor-minimalist-b td{

L'immensità - Don Backy, Dorelli

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Aldo Caponi, Mogol e Detto Mariano (1967)L'immensità - Don Backy, Johnny Dorelli, Mina Mazzini, MilvaIo son sicuro cheper ogni gocciaper ogni goccia che cadràun nuovo fiore nascerà,e su quel fiore una farfalla volerà.Io son sicuro chein questa grande immensitàqualcuno pensa un poco a me.Non mi scorderà.Sì, io lo sotutta la vita sempre solo non sarò,un giorno

Ologramma - Gianna Nannini

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Gianna Nannini (2009)Ologramma - Gianna NanniniSolo i sogni sono veri i sogni dopo notti e giorni ti leggo nei pensieri dopo tutto questo tempo vedo il fondo sei ancora qui con me nelle mie vene per sempre accanto a me senza catene Questa notte piove e respiro e se Dio non vuole io sopravvivo a questa rabbia,a questo cielo che brilla nero Sei ancora qui con me

Wonderman - Tinie Tempah ft. Ellie Goulding Traducida al Español





Uh yeh, these haters couldn't get to where I am with a full tank of petrol, uh
My uncle used to drink a can of kestrel when life got stressful, uh
What kinda person should you be when wanna make people to accept you, uh
What does it really mean when you dream of being famous and successful, when you were born to be special,
Uh yeh and I went from the kid on class,
Takes some radio DJs so they could bring me up to the young rapper that everybody's ringing up,
Got em looking for a sprinkle of that pixie dust mad thoughts in my head when its blowin up.
Are you really big enough.
I traded friends for fans,
cement for sand,
 raise your hand the wonder man


See the bright lights shine in your face
I'm counting on you to take it all away
I saw the chosen one,
their calling your name
Are you you
Are you you, The wonder man

Bored of being nameless bored of feeling
When you walk up in the mall and cant afford a pair of trainers,
Imagine when it changes, imagine satisfaction when you make it,
Its more than being famous,
More than the applause and more than any form of status,
More than the performances in 20 foreign places,
Benidorm, Vegas, many more praises,
Amen hallelujah Tinie look what's happened to ya
Yeh they love that attitude brand new and improved, yeh

And when the fans start grabbing you,
Show gratitude with a little brag or two,
Amen hallelujah Tinie look what's happened to ya,
Who can say they ran
look at all the obstacles I ran, look,
I traded friends for fans
cement for sand, raise your hand the wonder man




See the bright lights shine in your face
I'm counting on you to take it all away
I saw the chosen one their calling your name
Are you you
Are you you, The wonder man

Come on come on the stars are where you belong
Come on come on follow your heart is gunna take you home
Come on come on the stars are where you belong
There's no turning back from here

See the bright lights shine in your face
I'm counting on you to take it all away
I saw the chosen one their calling your name
Are you you
Are you yo, The wonder man
Uh, si, estos enemigos no podían llegar a donde estoy yo con un deposito lleno de gasolina, uh.
Mi tío solía beber una lata de cerveza cuando la vida se volvía estresante, uh.
que tipo de persona deberías ser cuando quieres hacer que la gente te acepte,
que significa realmente cuando sueñas que eres famoso y exitoso, cuando naciste para ser alguien especial.
Uh, si, pasé de ser el niño de clase, a estar bajo el amparo de alguno Dj's que me criaron, a ser el   joven raper odel que todo el mundo habla,
Les tengo buscando una chispa de ese polvo de hadas, locos pensamientos en mi cabeza cuando esta está explotando.
¿Eres realmente grande?
Cambié amigos por fans,
cemento por arena,
levanta la mano, hombre maravilla.

Ve las brillantes luces brillar en tu cara,
Cuento con que hagas todo desaparecer,
vi al elegido,
te están llamado,
¿eres tú?
¿eres tu el hombre maravilla?

Cansado de ser anónimo, cansado de sentir que vas andando por el centro comercial y no puedes permitirte una playeras,
imagina cuando cambia, la satisfacción que sientes cuando lo consigues,
es más que el ser famoso,
más que los aplausos y más que cualquier forma
de estado social,
más que 20 actuaciones en 20 sitios extranjeros,
Benidorm, Vegas, muchos más elogios,
Amen, aleluya, Tinie, mira lo que te ha ocurrido.
Si, les encanta esa actitud tan moderna y mejorada, si.

Y cuando los fans te empiezan a sobar,
demuéstrales gratitud jactandote de ellos un poco.Amen, aleluya, Tinie, mira lo que te ha ocurrido.
¿Quien puede decir que corrieran?
Mira todos los obstáculos que pasé. Mira,
cambié amigos por fans,
cemento por arena,
levanta la mano, hombre maravilla.

Ve las brillantes luces brillar en tu cara,
Cuento con que hagas todo desaparecer,
vi al elegido,
te están llamado,
¿eres tú?
¿eres tú el hombre maravilla?

Venga, venga, las estrellas son a donde tu perteneces,
venga, venga, sigue tu corazón, que te llevará a casa,
Venga, venga, las estrellas son a donde tu perteneces,
no hay vuelta atrás a partir de ahora.

Ve las brillantes luces brillar en tu cara,
Cuento con que hagas todo desaparecer,
vi al elegido,
te están llamado,
¿eres tú?
¿eres tu el hombre maravilla?

Saturday, January 22, 2011

Per te - Jovanotti

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Lorenzo Cherubini, Michele Centonze e Saturnino (1999)Per te - JovanottiÈ per te che sono verdi gli alberie rosa i fiocchi in maternitàè per te che il sole brucia a luglioè per te tutta questa cittàè per te che sono bianchi i murie la colomba volaè per te il 13 dicembreè per te la campanella a scuolaè per te ogni cosa che c'è ninna na, ninna e...È per te che a

Senza nuvole - Amoroso

Traducida por "Kara Hidden"Autori: Federica Camba e Daniele Coro (2009)Senza nuvole - Alessandra AmorosoLa notte ti porta consiglio magari domani stai meglio ed ogni cosa ti sembra cambiata ma forse tu non l'avevi osservata. Il cielo col buio è un presepe le case diventano piccole ed io che non riesco a mostrare emozioni ed io che non riesco più a piangere Mi sono messa la maglietta rossa quella

In punta di piedi - Nathalie

Traducida por "Kara Hidden"Autore: Natalia Beatrice Giannitrapani (2010)In punta di piedi - NathalieErano pezzi di vetro sparsi sul nostro cammino le nostre difese lasciate sospeseFluida acqua che scorre i nodi miei già si sciolgono come neve d'estate ma ti guardo tornare su letti di spine le nostre parole lontane dal cuore le nostre paure immotivate, congelateL'amore con te è come camminare in

Touchin' on my - 3OHI3 Traducida al Español



G-g-girl I gotta know
How you dance like that
D-d-dance like that
You dance like that
Cause you’re puttin’ on a show
Can I take you back?
Take you back
I just gotta ask you the...

Show me yours, I’ll show you mine
Don’t you worry, you’re too fine
We got one thing on our minds
And we got plenty of time

[Chorus x2:]
Girl I gotta go, I’m finished with the show
If you wanna *** me, I won’t say no
T-t-t-touchin on my ***
While I’m touchin on your ***
You know that we are gonna ***
Cause I don’t give a ***


I can’t get you outta my mind
With the way you walk
The way you walk
The way you walk
Baby you should be a sign
The way you make me stop
Make me stop
Make me stop

Cause some like fast and some like slow
Ladies come and ladies go
Skip the tell and let’s just show
Cause I wan’t you to know...


[Chorus x2:]
Girl I gotta go, I’m finished with the show
If you wanna *** me, I won’t say no
T-t-t-touchin on my ***
While I’m touchin on your ***
You know that we are gonna ***
Cause I don’t give a ***

(I don’t give a ***)

Girl you know I want you, want you, want you now
You know you want me, want me, want me now
Cause there’s not that much to figure out
So baby let’s get down



[Chorus x2]
Girl I gotta go, I’m finished with the show
If you wanna *** me, I won’t say no
T-t-t-touchin on my ***
While I’m touchin on your ***
You know that we are gonna ***
Cause I don’t give a ***

(I don’t give a ***)
(I don’t give a ***)
(I don’t give a ***)
Chica, tengo que saberlo,
¿como bailas así?
bailas así,
Como bailas así,
estas dando el espectáculo,
¿te puedo llevar a casa?
Llevar a casa,
solo te tengo que preguntar...

Enséñame lo tuyo, yo te enseñaré la mía,
no te preocupes, estas muy bien,
sólo tenemos una cosa en nuestras mentes,
y muchísimo tiempo para ello.

[Estribillo x2:]
Chica, me tengo que ir, ya he tenido bastante espectáculo, si me quieres **** no diré que no,
tocándome la *****
mientras que yo te toco el ****
Sabes que vamos a ******,
porque no me importa una *****

No te puedo sacar de mi cabeza,
con la forma en la que andas,
la forma en la que andas
la forma en la que andas,
cariño deberías ser una señal,
la forma en la que me haces parar,
me haces parar,
me haces parar,

Porque a algunos les gusta rápido y a otros lento,
las señoritas van y vienen,
pasemos de la charla y vayamos al espectáculo,
porque quiero que sepas,

[Estribillo x2:]
Chica, me tengo que ir, ya he tenido bastante espectáculo, si me quieres **** no diré que no,
tocándome la *****
mientras que yo te toco el ****
Sabes que vamos a ******,
porque no me importa una *****

porque no me importa una *****

Chica, sabes que te deseo, te deseo, te deseo ahora mismo,
sabes que me deseas, me deseas, me deseas ahora mismo. No hay mucho que adivinar,
así que follemos.


[Estribillo x2:]
Chica, me tengo que ir, ya he tenido bastante espectáculo, si me quieres **** no diré que no,
tocándome la *****
mientras que yo te toco el ****
Sabes que vamos a ******,
porque no me importa una *****

porque no me importa una *****
porque no me importa una *****
porque no me importa una *****